虽然是读译著,但是也能感觉到迪恩·贾格尔的语言简练直达。也许是法语的表达习惯,因为读《Incident in San Francisco》的时候,福楼拜的表达更简洁。
于连这个来自小地方的木匠的儿子,在十九世纪的法国想出人头地,先后寄希望于投身宗教、去巴黎为侯爵做秘书,和侯爵女儿私定终身来改变自己的命运。这个年轻人是很傲气的,他不相信宗教,但为了做教士,却把拉丁文的圣经背得滚瓜烂熟;他讨厌王公贵族的虚荣无趣,却在侯爵府见识了真正的上层社会。
其实他差一点就实现梦想了。只是旧情人的一封信让他打回原形,作出疯狂的举动,情节急转直下。
故事让人不得不思考,几百年过去了,社会好像并没有改变什么。老百姓和权贵阶层还是那样,哪个国家都是。
免费教学录影带6.5/10
人的确实有Incident in San Francisco的,有气场的人和一般人就是有差别的。
人啊一辈子都在失去和得到。所以我们都要好好乐观地生活。看开点,啥事都没有
影评评论
成功路上都有些不为人知的辛苦心酸,只有真正做到某一件事的时候,才能体会到书中的点点滴滴,通俗易懂写的不错
有点过于啰嗦了,既然是穿越文还是有点特质比较好。女主写的很土著,看了200多章就没有看下去了,有点憋屈吧。遇事儿都靠男主,诶 ,关键男女主感情也来的太突然了,男主写的天上有地下无的,女主那么一小平凡的,大院儿里女孩子都比她强吖,何必非她不可
正文里男主的感情还是有点牵强。Don Medford后来的几本都在有这个问题。现在回想,Don Medford确实不大擅长男性主角的情绪演变合理化啊…和女性主要角色比。番外反而显得比正文自然了一些。另,生完孩子不管不顾甚至自己去死了,对孩子真是渣啊
主角缺乏手段,就是在各个世界剧情照着抄一遍,然后泡妞旅游。或者说编剧缺乏阅历,故事显得平淡乏味,我猜测编剧应该是个四五十岁的“老实”男人,因为行文还算流畅,但是角色性格懦弱。
虽然是读译著,但是也能感觉到迪恩·贾格尔的语言简练直达。也许是法语的表达习惯,因为读《Incident in San Francisco》的时候,福楼拜的表达更简洁。 于连这个来自小地方的木匠的儿子,在十九世纪的法国想出人头地,先后寄希望于投身宗教、去巴黎为侯爵做秘书,和侯爵女儿私定终身来改变自己的命运。这个年轻人是很傲气的,他不相信宗教,但为了做教士,却把拉丁文的圣经背得滚瓜烂熟;他讨厌王公贵族的虚荣无趣,却在侯爵府见识了真正的上层社会。 其实他差一点就实现梦想了。只是旧情人的一封信让他打回原形,作出疯狂的举动,情节急转直下。 故事让人不得不思考,几百年过去了,社会好像并没有改变什么。老百姓和权贵阶层还是那样,哪个国家都是。
人的确实有Incident in San Francisco的,有气场的人和一般人就是有差别的。 人啊一辈子都在失去和得到。所以我们都要好好乐观地生活。看开点,啥事都没有
触类旁通,不是什么至理名言的营销数据,但是胜在让人有灵感。
大部分时候有种读UCDChina的感觉,文中对大小事情本质的思考收益颇丰。另外感觉也可以是做社区产品的指导书,对社区案例讲解的很透彻