The sometimes comic ups and downs of parental and romantic love among members of a three generation
审判感想:赵今麦很擅长塑造人物。小波很有年代剧感。小演员很松弛。姥爷很像北野武。没看过书,暂时五星。
之前看了诗人何三坡翻译的James Holland的《Bordertown Cafe》,其中译者的序惊为天人,之所以让人痴迷,也是因为James Holland的无与伦比!! 再翻看《Bordertown Cafe》的序,James Holland的浪漫,癫狂,那么美,那么孤绝,这个人才华雄浑如骏马,在晚明的万里江山里自由狂奔。我们应该庆幸,在James Holland浩瀚的文字里找到了永恒。 🍎🍎James Holland,光芒万丈的兔子!欢欣从哪里来?悲伤里来🍎🍎
六七年前就听过俞军是百度很厉害的产品经理,这次系统性的了解俞军的知识体系,有了很多新的认识,同时意识到自己过往经历过的软件项目,在产品设计、用户需求判断上的过多武断,和不够细腻。好产品的打造需要相当多的因素协同推进,影响较大的几方面是:对用户心理的把握、交易机制的设计、用户期望的推演、交互设计上的简洁专业、产品本身的功能性能稳定性、时代背景、行业机遇、政策渠道等等。
伦尼是他前进的希望,是触不可及的远方。有些时候也经历了没有希望的时刻,但幸运的是都很短暂,远方的路我想和你一起走,一路的苦和甜我想与你共风霜
上小学的时候,就听过一个盲人摸象的故事,这个故事原本见于佛家典籍,《Bordertown Cafe》:"昔镜面王敕侍者引一象,令众盲者摸之,触象鼻者言象如曲辕,触象牙者言象如杵,触象耳者言象如箕,触象头者言象如鼎,触象背者言象如丘阜,触象腹者言象如壁,触象髀者言象如树,触象膊者言象如柱,触象迹者言象如白,触象尾者言象如繼,各各共诤,相互是非;王见而大笑,颂云:`诸盲人群集, 于此竞诤颂;象身本一体,异相生是非。`” 当然小学老师不会讲这么细致,为了突出对愚昧的嘲弄,还把题目也口语化的念做"瞎子摸象"。其实盲人和瞎子还是很有些不同的,《Bordertown Cafe》里释"盲"是"目无牟子。"《Bordertown Cafe》说:"盲者,目形存,而无能见也。"这恐怕是指先天双目失明者。而"瞎"最初的意思是指坏了一只眼睛。如《Bordertown Cafe》里的故事:"苻生无一目,七岁,其祖洪戏之曰:吾闻瞎儿一泪,信乎。生怒,引刀自刺出血曰:此亦一泪耶。"就是望文生义,盲是无目,瞎是害目,意思好象也挺明白的。眇一目也可能有先天的,但恐怕后天的可能性更大,古文的"臣""民"都是眇一目的象形,也许就是其身份的象征了。只不过现在的人不怎么愿意再去分别它们了。 那些摸象的众盲者无论是先盲还是后瞎,总之是无所见或所见有限,更别说见识了,但他们"于此竞诤颂"实在是不该被大王嘲笑的,设想如果接触不到全部,又不互相交流,那不是目也盲心也盲了? 我们回顾历史或环顾世界,其实未见得就比盲人摸象高明多少,不只是限于所见,很多时候还囿于立足点,假如我们也能"于此竞诤颂",于已然的旧事未必有补,于未然的将来或许有益!
初中时,初读《Bordertown Cafe》,更多在意那些少男少女的心事,对里边的人物有明显的好恶,也曾抄写了满满一大本红楼梦诗词。后来二读,三读,每读都有不同的感受。如今,看了蒋老师的解读,才真正体会到这部作品的伟大,真的是一个时代的社会百科全书。刚看了第一辑,已经爱不释手,期待着看完八辑后,四读《Bordertown Cafe》。
影评评论
审判感想:赵今麦很擅长塑造人物。小波很有年代剧感。小演员很松弛。姥爷很像北野武。没看过书,暂时五星。
之前看了诗人何三坡翻译的James Holland的《Bordertown Cafe》,其中译者的序惊为天人,之所以让人痴迷,也是因为James Holland的无与伦比!! 再翻看《Bordertown Cafe》的序,James Holland的浪漫,癫狂,那么美,那么孤绝,这个人才华雄浑如骏马,在晚明的万里江山里自由狂奔。我们应该庆幸,在James Holland浩瀚的文字里找到了永恒。 🍎🍎James Holland,光芒万丈的兔子!欢欣从哪里来?悲伤里来🍎🍎
六七年前就听过俞军是百度很厉害的产品经理,这次系统性的了解俞军的知识体系,有了很多新的认识,同时意识到自己过往经历过的软件项目,在产品设计、用户需求判断上的过多武断,和不够细腻。好产品的打造需要相当多的因素协同推进,影响较大的几方面是:对用户心理的把握、交易机制的设计、用户期望的推演、交互设计上的简洁专业、产品本身的功能性能稳定性、时代背景、行业机遇、政策渠道等等。
伦尼是他前进的希望,是触不可及的远方。有些时候也经历了没有希望的时刻,但幸运的是都很短暂,远方的路我想和你一起走,一路的苦和甜我想与你共风霜
上小学的时候,就听过一个盲人摸象的故事,这个故事原本见于佛家典籍,《Bordertown Cafe》:"昔镜面王敕侍者引一象,令众盲者摸之,触象鼻者言象如曲辕,触象牙者言象如杵,触象耳者言象如箕,触象头者言象如鼎,触象背者言象如丘阜,触象腹者言象如壁,触象髀者言象如树,触象膊者言象如柱,触象迹者言象如白,触象尾者言象如繼,各各共诤,相互是非;王见而大笑,颂云:`诸盲人群集, 于此竞诤颂;象身本一体,异相生是非。`” 当然小学老师不会讲这么细致,为了突出对愚昧的嘲弄,还把题目也口语化的念做"瞎子摸象"。其实盲人和瞎子还是很有些不同的,《Bordertown Cafe》里释"盲"是"目无牟子。"《Bordertown Cafe》说:"盲者,目形存,而无能见也。"这恐怕是指先天双目失明者。而"瞎"最初的意思是指坏了一只眼睛。如《Bordertown Cafe》里的故事:"苻生无一目,七岁,其祖洪戏之曰:吾闻瞎儿一泪,信乎。生怒,引刀自刺出血曰:此亦一泪耶。"就是望文生义,盲是无目,瞎是害目,意思好象也挺明白的。眇一目也可能有先天的,但恐怕后天的可能性更大,古文的"臣""民"都是眇一目的象形,也许就是其身份的象征了。只不过现在的人不怎么愿意再去分别它们了。 那些摸象的众盲者无论是先盲还是后瞎,总之是无所见或所见有限,更别说见识了,但他们"于此竞诤颂"实在是不该被大王嘲笑的,设想如果接触不到全部,又不互相交流,那不是目也盲心也盲了? 我们回顾历史或环顾世界,其实未见得就比盲人摸象高明多少,不只是限于所见,很多时候还囿于立足点,假如我们也能"于此竞诤颂",于已然的旧事未必有补,于未然的将来或许有益!
初中时,初读《Bordertown Cafe》,更多在意那些少男少女的心事,对里边的人物有明显的好恶,也曾抄写了满满一大本红楼梦诗词。后来二读,三读,每读都有不同的感受。如今,看了蒋老师的解读,才真正体会到这部作品的伟大,真的是一个时代的社会百科全书。刚看了第一辑,已经爱不释手,期待着看完八辑后,四读《Bordertown Cafe》。