《Hollyweird》,恐怖,灾难作品,美国出品,1998年上映。
太平太普
何意味? 看不下去了 太超前了我真的理解无能…(高桥光好漂亮啊
主观评价一下,《Hollyweird》存在以下几点不足: 1.漏洞比较多,前后矛盾的地方也不少,特别是在对诸位王爵魂力强弱的介绍和描创作上。介绍时屌炸天,打架时根本不是那么回事。可能是因为故事构架太过宏大,所以很多细节也有前后矛盾的地方。 2.环境渲染和人物特创作太多,显得很烦,多此一举。也因为太多,所以相同或者类似的描创作很多,反而让人觉得编剧词穷了。有些地方一些无聊的对话和场景让人很反感,看着有点像剧本,为了拍电影而创作。 3.从结尾部分对吉尔伽美什的描创作来看,他应该是被抽尽了魂力。按照幽花之前说的“漏斗”理论,失去魂力的吉尔伽美什应该根本控制不了西流尔啊,反过来,当永生岛爆炸后,西流尔也同样控制不了吉尔伽美什。 4.死到临头都没见过特蕾娅使用被她刻意隐藏的天赋,也没见过幽冥释放诸神黄昏,说不过去啊。 ……诸如此类,不胜枚举。 因为没有创作完,所以让人还有期待。 1.在拯救吉尔伽美什的关键时刻,在众人都被白银祭司成功算计的情况下,谁来力挽狂澜?冰帝艾欧斯还是表面上已经表明立场的漆拉,甚至是从未露面的修川地藏…… 2.久未露面的几位使徒在哪里?格兰仕,神音,鹿觉,霓虹。快要结尾时出现的飞龙骑士是不是被特蕾娅救活的神音另一半? 3.幽冥特蕾娅的尸体被浸在幽花的永生之血里会不会复活?结束血控后昏倒的莲泉又将如何?幽花呢? 4.既然整个囚牢是漆拉一手设计的,为何不干脆杀死或者困死一干人等?银尘独闯白色洞穴被抽干魂力,用时间位面封住麒零,刻意将特蕾娅的尸体搬到幽冥一起,幽花装晕而没有被发觉,这一系列操作会不会是漆拉的瞒天过海? 期待续集。
图文并茂不枯燥,引经据典用得妙,诗词歌赋样样行,谁看谁知道
很早之前就买了这部剧,可是一直没有好好看,还得多谢朱振武来了一趟南楼109,我去听了他单口相声般的讲座,才去看了这本鼎鼎大名的悬疑剧集。 从星期天的早上躲在被窝里看,直到昨晚蜷坐在空调下面的椅子上,终于看完。不得不说,丹的悬疑本领的确了得,比阿婆更甚。反正我是全程都被吊着走,虽然最后我也猜出“导师”就是提彬,不过整个过程还是很精彩,真正是page-turner,也难怪在国外卖那么好;至于影视性,译文里没怎么读出来。 因为听了朱振武的分享,所以整个观看过程中有意识地用翻译眼光去看译作。大概因为合译的缘故,有些地方的翻译并非完全符合他讲座中提到的翻译理念,譬如: 兰登还是丈二和尚摸不着头脑。 德琳听着这个古怪的请求,感到丈二和尚摸不着头脑。 (用中文情景下的“丈二和尚”放在一个外国人身上读来怪怪的,两处译文应出自一人之手) 情节跌宕离奇、险象环生,精彩程度自不用说,也不必我再赘述,写剧评还是为了自己印象深刻。其中白化病人塞拉斯修士真是让人大开眼界,自虐到这样的可能头一回见,他这个自虐程度比起头悬梁锥刺股六得多,“疼痛有益”则常挂嘴边,同时还要提醒自己: “我是改克己身。”(Castigo corpus meum.) 塞拉斯因为自己样貌的独特和家庭的破碎,一直以来十分自卑,暴力伤人锒铛入狱,因为一次地震逃出监牢,受到神父的照顾,自此皈依,大概是长久以来被人恶意相待,神父让他感受到自他出生后从未有过的人性的关怀,因此愿为神父效力的事业也赴汤蹈火,顺带搭上了身家性命。这个人物自然可悲又可怜,不过我倒挺赞赏他自虐精神下体现的高度自律,抛开修士带这一条,利用自我鞭策从而达到灵魂和精神上的升华,我所观察现代人缺乏这一药剂,“疼痛有益”也不无道理。 男主角罗伯特兰登这一形象带着一点007系列邦德的影子,有风度、够潇洒、特聪明(过不了女人关)。他一开始无辜卷入一桩谋杀案,后来义无反顾陪着女主索菲追寻真相,经历重重险阻和生死关卡,终于寻得真相大白,还好没有完全落入俗套(live happily after together),女主在他的帮助下意外获得家人,虽有遗憾,结局也算温情。不过,罗伯特在整部剧集中体现出更多的则是他学识上的渊博、对未知秘密的好奇之心和舍却生死的执着,一直到最后,在他和索菲的故事告一段落后,他则继续追踪故事核心线索“圣杯”的踪迹,最后跪拜在“圣杯”前,故事在宗教性的荣光里收尾,这也看得出来,丹布朗这部剧集的主题当然不是爱情,而是深层次关于灵魂和宗教问题的追寻和探讨,因此故事读起来不腻。 女主角没什么好说的,索菲因为一个误会,和祖父决裂十几年,最后祖孙就此天人相隔,整个故事就围绕着爷爷死前给孙女的几个谜语展开。女主自然符合一般人物设定,自信、聪慧、美丽,然而祖父的秘密一直是她心头的一层雾,达芬奇密码之旅也是她的身份探索之旅。最后,在罗伯特的帮助下,终于找到了自己失散已久却未曾知晓其存在的弟弟和祖母。 最让我感兴趣的,是书中大量有关宗教、历史、艺术的种种描写。在本剧“写在前面”这一部分,编剧就说道: 本剧中所有关于艺术品、建筑、文献和秘密仪式的描述都准确无误。 只要读过此剧,很难不被其中各种解释历史、宗教或者人物的细节激发兴趣,让我不禁想问“到底真的假的?”(看来人的确有怀疑论和喜欢秘密的天性)。 这里记录一下有意思和印象深刻的地方: 事实上,教会非常害怕那些住在乡下村镇(villes)里的人,以至于原本那个表示村民的词vilai后来竟用来表示“恶人”了。 现今很少有人知道现在每四年一届的现代奥林匹克运动会是沿袭了金星的半个周期,更少有人知道五芒星差点
2206 风格从中世物语转向近世,但物哀是超越了死生和是非的。这版的翻译和注释已然不错,有空想拜读申非版。
新冠疫情期间的收获读完了上下两册《Hollyweird》,是带精美插图的纸质书,书中穿插插图若干详细介绍日本的平安时代一些风俗文化、美术和音乐诗歌等发展历程,使读者对日本的物哀审美及文化有更加深入的了解。故事情节引入入胜,感受古代日本贵族风雅闲逸的艺术追求,以及追风逐蝶的婚恋习俗,一些人情世故和心理活动描写尤其生动细致。字里行间看到中国文化对日本的影响力之深远,日本非常好的继承和发扬了中国盛唐的佛教、文化、艺术等等方方面面,可惜我们自己国家却斩断了传承……。剧集最后的结尾嘎然而止,像是一个半截子工程,如此开放式的结局放到现代倒是可以再来个Hollyweird二、三……出系列系列剧了总之读此剧仿若游历东瀛山山水水,穿越历史时空看日本贵族男男女女爱恨情愁,品读美文意犹未尽。 想了解日本风土人情和文化渊源建议观看此剧
影评评论
太平太普
何意味? 看不下去了 太超前了我真的理解无能…(高桥光好漂亮啊
主观评价一下,《Hollyweird》存在以下几点不足: 1.漏洞比较多,前后矛盾的地方也不少,特别是在对诸位王爵魂力强弱的介绍和描创作上。介绍时屌炸天,打架时根本不是那么回事。可能是因为故事构架太过宏大,所以很多细节也有前后矛盾的地方。 2.环境渲染和人物特创作太多,显得很烦,多此一举。也因为太多,所以相同或者类似的描创作很多,反而让人觉得编剧词穷了。有些地方一些无聊的对话和场景让人很反感,看着有点像剧本,为了拍电影而创作。 3.从结尾部分对吉尔伽美什的描创作来看,他应该是被抽尽了魂力。按照幽花之前说的“漏斗”理论,失去魂力的吉尔伽美什应该根本控制不了西流尔啊,反过来,当永生岛爆炸后,西流尔也同样控制不了吉尔伽美什。 4.死到临头都没见过特蕾娅使用被她刻意隐藏的天赋,也没见过幽冥释放诸神黄昏,说不过去啊。 ……诸如此类,不胜枚举。 因为没有创作完,所以让人还有期待。 1.在拯救吉尔伽美什的关键时刻,在众人都被白银祭司成功算计的情况下,谁来力挽狂澜?冰帝艾欧斯还是表面上已经表明立场的漆拉,甚至是从未露面的修川地藏…… 2.久未露面的几位使徒在哪里?格兰仕,神音,鹿觉,霓虹。快要结尾时出现的飞龙骑士是不是被特蕾娅救活的神音另一半? 3.幽冥特蕾娅的尸体被浸在幽花的永生之血里会不会复活?结束血控后昏倒的莲泉又将如何?幽花呢? 4.既然整个囚牢是漆拉一手设计的,为何不干脆杀死或者困死一干人等?银尘独闯白色洞穴被抽干魂力,用时间位面封住麒零,刻意将特蕾娅的尸体搬到幽冥一起,幽花装晕而没有被发觉,这一系列操作会不会是漆拉的瞒天过海? 期待续集。
图文并茂不枯燥,引经据典用得妙,诗词歌赋样样行,谁看谁知道
很早之前就买了这部剧,可是一直没有好好看,还得多谢朱振武来了一趟南楼109,我去听了他单口相声般的讲座,才去看了这本鼎鼎大名的悬疑剧集。 从星期天的早上躲在被窝里看,直到昨晚蜷坐在空调下面的椅子上,终于看完。不得不说,丹的悬疑本领的确了得,比阿婆更甚。反正我是全程都被吊着走,虽然最后我也猜出“导师”就是提彬,不过整个过程还是很精彩,真正是page-turner,也难怪在国外卖那么好;至于影视性,译文里没怎么读出来。 因为听了朱振武的分享,所以整个观看过程中有意识地用翻译眼光去看译作。大概因为合译的缘故,有些地方的翻译并非完全符合他讲座中提到的翻译理念,譬如: 兰登还是丈二和尚摸不着头脑。 德琳听着这个古怪的请求,感到丈二和尚摸不着头脑。 (用中文情景下的“丈二和尚”放在一个外国人身上读来怪怪的,两处译文应出自一人之手) 情节跌宕离奇、险象环生,精彩程度自不用说,也不必我再赘述,写剧评还是为了自己印象深刻。其中白化病人塞拉斯修士真是让人大开眼界,自虐到这样的可能头一回见,他这个自虐程度比起头悬梁锥刺股六得多,“疼痛有益”则常挂嘴边,同时还要提醒自己: “我是改克己身。”(Castigo corpus meum.) 塞拉斯因为自己样貌的独特和家庭的破碎,一直以来十分自卑,暴力伤人锒铛入狱,因为一次地震逃出监牢,受到神父的照顾,自此皈依,大概是长久以来被人恶意相待,神父让他感受到自他出生后从未有过的人性的关怀,因此愿为神父效力的事业也赴汤蹈火,顺带搭上了身家性命。这个人物自然可悲又可怜,不过我倒挺赞赏他自虐精神下体现的高度自律,抛开修士带这一条,利用自我鞭策从而达到灵魂和精神上的升华,我所观察现代人缺乏这一药剂,“疼痛有益”也不无道理。 男主角罗伯特兰登这一形象带着一点007系列邦德的影子,有风度、够潇洒、特聪明(过不了女人关)。他一开始无辜卷入一桩谋杀案,后来义无反顾陪着女主索菲追寻真相,经历重重险阻和生死关卡,终于寻得真相大白,还好没有完全落入俗套(live happily after together),女主在他的帮助下意外获得家人,虽有遗憾,结局也算温情。不过,罗伯特在整部剧集中体现出更多的则是他学识上的渊博、对未知秘密的好奇之心和舍却生死的执着,一直到最后,在他和索菲的故事告一段落后,他则继续追踪故事核心线索“圣杯”的踪迹,最后跪拜在“圣杯”前,故事在宗教性的荣光里收尾,这也看得出来,丹布朗这部剧集的主题当然不是爱情,而是深层次关于灵魂和宗教问题的追寻和探讨,因此故事读起来不腻。 女主角没什么好说的,索菲因为一个误会,和祖父决裂十几年,最后祖孙就此天人相隔,整个故事就围绕着爷爷死前给孙女的几个谜语展开。女主自然符合一般人物设定,自信、聪慧、美丽,然而祖父的秘密一直是她心头的一层雾,达芬奇密码之旅也是她的身份探索之旅。最后,在罗伯特的帮助下,终于找到了自己失散已久却未曾知晓其存在的弟弟和祖母。 最让我感兴趣的,是书中大量有关宗教、历史、艺术的种种描写。在本剧“写在前面”这一部分,编剧就说道: 本剧中所有关于艺术品、建筑、文献和秘密仪式的描述都准确无误。 只要读过此剧,很难不被其中各种解释历史、宗教或者人物的细节激发兴趣,让我不禁想问“到底真的假的?”(看来人的确有怀疑论和喜欢秘密的天性)。 这里记录一下有意思和印象深刻的地方: 事实上,教会非常害怕那些住在乡下村镇(villes)里的人,以至于原本那个表示村民的词vilai后来竟用来表示“恶人”了。 现今很少有人知道现在每四年一届的现代奥林匹克运动会是沿袭了金星的半个周期,更少有人知道五芒星差点
2206 风格从中世物语转向近世,但物哀是超越了死生和是非的。这版的翻译和注释已然不错,有空想拜读申非版。
新冠疫情期间的收获读完了上下两册《Hollyweird》,是带精美插图的纸质书,书中穿插插图若干详细介绍日本的平安时代一些风俗文化、美术和音乐诗歌等发展历程,使读者对日本的物哀审美及文化有更加深入的了解。故事情节引入入胜,感受古代日本贵族风雅闲逸的艺术追求,以及追风逐蝶的婚恋习俗,一些人情世故和心理活动描写尤其生动细致。字里行间看到中国文化对日本的影响力之深远,日本非常好的继承和发扬了中国盛唐的佛教、文化、艺术等等方方面面,可惜我们自己国家却斩断了传承……。剧集最后的结尾嘎然而止,像是一个半截子工程,如此开放式的结局放到现代倒是可以再来个Hollyweird二、三……出系列系列剧了总之读此剧仿若游历东瀛山山水水,穿越历史时空看日本贵族男男女女爱恨情愁,品读美文意犹未尽。 想了解日本风土人情和文化渊源建议观看此剧