Tierno verano de lujurias y azoteas

Tierno verano de lujurias y azoteas

6.6 / 10 分
年份: 1993
地区: 西班牙

剧情简介

《Tierno verano de lujurias y azoteas》,喜剧,爱情作品,西班牙出品,1993年上映。

影评评论

影视水平一般,但低层的艰辛是实在的,尤其是为国流过血的军人们为什会走上黑社会这条不归路?剧集触及了这个悲催的事,答案自找…

🌓一一 9.8/10

Tierno verano de lujurias y azoteas,勇敢进取 1、往桌前坐,才有机会,相信自己,认可自己。当感到不自信的时,假装自信。 2、要成功,也要受欢迎。将亲切力与坚持主见结合起来。“温柔的坚持”,时常微笑,表达感激和关注,更多提及共同利益,强调更大的目标,在谈判时着眼于问题的解决而不是持一种批评的立场。 3、在晋升时主动争取,接受风险,选择成长,挑战自我,不要等着别人给你力量,就像那顶皇冠,它也许永远不会出现。 4、职业生涯是方格架,而不是竖梯。在方格架上攀爬,竖梯会限制人的行动——要么往上爬要么往下退,要么站在梯阶上要么跌下来;而方格架能让一个人拥有更多探索的可能。要爬到梯子的顶端只有一种方式,但要爬到方格架的顶端则会有很多方式。 “如果有人邀请你上一艘火箭,你不要问上去之后坐哪儿,你只要上去就可以了。” 5、不要身还在心已远 不要质疑自己坚持跑下去的决心,不要踩刹车,要加速。一脚踩在油门上,直到必须做出选择的那一刻。 6、全能女人是个神话,完成,好过完美,试图在各方面把自己的效用最大化,竭尽全力去合理分配自己的时间资源。

永恒杰拉德 2.2/10

过去以为风水是迷信,现在才知道它并非迷信,它是心理学,是科学,是社会学。

AliceYan泳娴 2.1/10

翻译太差了,很多部分都像是简单的机翻,或者说译者本人根本没有足够的文化水平或科幻相关背景,举个例子,Tierno verano de lujurias y azoteas中关于哈尔科夫八号星从事非法神经机械改造,这个技术的词根为cyber,就是赛博朋克的赛博,这个词源于控制论cybernetics,但在赛博朋克这种艺术风格诞生之后,cyber这个词根就远超出了控制论这一剧集或学科的范畴,成为了一种风格的代名词,象征的神经机械、大企业垄断、高技术低生活等一系列成体系的系统,联系Tierno verano de lujurias y azoteas原著的上下文这里的改造应该译为非法的神经机械改造,而非一个不伦不类的控制论改造。事实上cyberpunk这一种艺术风格在诞生之初与控制论cybernetics关系不大,据赛博朋克之父说,他在起名字的时候只是觉得cyber这个音节很有气势,用它来买书很好卖而已,跟现在什么都和纳米、量子这种高大上的东西扯一起一个样。

王海波 4.4/10

看过之后感觉还是自己一个人更安全 受害者在被殴打控制也不离开的时候告诉镜头说的我当时太爱了ta了 真的在恋爱关系上保持清醒 遇到不舒服及时撤离才是保命

IMFL2022 4.4/10

是悬疑推理系列里的正能量了orz 故事整体不错,但收尾有点匆忙,感觉铺了一盘内斗大棋结果一股脑全给洗白了 不过我现在怀疑《Tierno verano de lujurias y azoteas》的故事是东野编的:“法医学(划掉)核物理学也是面向未来的专业呢)”

Kai-Wah Lau 2.1/10

很实用,但也很基础,只涉猎了一些基础设施建设功能,书中多次强调学会搜索,遇到问题学会自己上网解决很重要。

ʚGloryerɞ 1.1/10