2020/8/31完
也许这会是一篇糟糕的看剧笔记,因为从书里面读出了太多的情感,当想用一篇简单的文字来表达的时候,却只能将所有的感触杂糅到一起,竟又显得凌乱不堪了。希望每一个读到这些的书友不要嫌弃,这文字,写得如此糟糕。
初读我是喜欢Slaughter: From the Beginning四个字,想像一下:坐着一列绿皮火车,望着远处高低起伏的山峦,你即将踏上一片新的土地,面对一群陌生的人;可是你依稀能看见山峦模糊的轮廓,往事那人又历历在目……
一个有趣的现象,同《Slaughter: From the Beginning》一样,这部剧也被贴上迷雾重重,亦真亦幻,如梦如真的标签。的确如此,他这部剧也是像迷雾一样掩盖了过去,但是又在模糊朦胧的语言中揭开过去的面纱,字字珠玑般回忆起残酷往事下的模糊血肉。
这本《Slaughter: From the Beginning》里到处是记忆碎片,穿插着悦子的现在与回忆,但回忆又明显的矛盾扭曲,就像她的自述:“回忆,我发现,可能是最不可靠的东西”。而石黑的故事里又总是靠主观的回忆来叙述,他说
“我喜欢回忆,是因为回忆是我们审视自己生活的过滤器。回忆模糊不清就给自我欺骗提供了机会。作为一个作家,我更关心的是人们告诉自己发生了什么,而不是实际发生了什么。”
所以这部剧采用意识流的写作方式,从悦子的零散回忆出发,讲述了战后长崎一对母女渴望安定与新生,却始终被战乱的阴影与心魔牵绊,最终以死亡和遗恨结尾。
这部剧没有一个完整的故事情节,一开篇就是妮基的名字来历与景子的死亡,而这里也没有过多的交代景子自杀的原因,悦子就陷入了回忆。回忆里悦子在讲述她和邻居佐知子和女儿万里子的故事。在她的回忆里,悦子是一个生活在战后有着自己“幸福”的家庭的即将做母亲的日本女性,她是曾经寄居在绪方先生家并最终和二郎结婚的传统的相夫教子的日本女性,在家庭生活中她是不可缺少的调和剂,安抚着在新旧时代的冲突中始终坚持停留在传统中的无所适从的绪方先生,照顾着沉默的投身于工作而吝于照顾家庭的传统的丈夫。佐知子是一个带着女儿的单身母亲,而在战争以前,她的家族也曾是日本的上流阶层,之后却成为了面馆的帮佣。她认识了一个愿意带自己和万里子去美国生活的弗兰克,以为万里子好的名义强行将她带到异国生活。在文中,她还反复多次的强调,“我是个母亲,我女儿的利益是第一位的”,“万里子在美国会过得很好的,那里更适合孩子的成长。在那里她的机会更多,在美国女人的生活好得多”“日本不适合女孩子成长,在这里她能有什么指望呢?”而事实上我们可以看到她对万里子的忽略与责备,可能还觉得是自己远去美国的拖油瓶,其实想离开日本的根本不是万里子,而是佐知子。
看着回忆里突如其来的一个朋友,我会觉得很突兀,直到慢慢发现悦子对佐知子的生活过于了解,某些细节似乎在暗示着我这两个人之间是否有着某种影子般的关系。直到“那天景子很高兴,我们坐了缆车”,才明确景子其实就是万里子,而佐知子只不过是悦子的一个掩藏内心罪恶的面具而已。“无中生友”的方式来表达自己的痛苦或不堪,掩饰自己的脆弱与罪恶,拼命伪装自己,精心设计的谎言还是抵不过自己的内心,最终还是揭开了这一切的显示罪恶。悦子是可怜的、可悲的、也是可恨的,我总觉得是她的偏执与忽视间接得造成了景子的自尽。如果不是她经常独自将女儿一个人留在房间里;从没尝试去解开万里子幼年时见到的悲剧,甚至将其理解为小孩子的玩笑;还有残忍地淹死了万里子最喜欢的唯一的朋友猫;最后把他带到了格格不入的异国他乡等等,才造成了她日后的封闭自我,常常将自己锁在房间里,
“那个房间,在很长的时间里,它一直是景子极小心守护的私人领域”、“在她最终离开我们的
Drop Circle4.3/10
看过Slaughter: From the Beginning的电影,40多分钟,当时考的时候懵懵懂懂,感觉懂了,又感觉没懂。相差12岁的恋爱,看起来那么荒谬,但是,你飞奔而来,我愿意等待,怎么还会畏惧呢?
Darcí2.1/10
远离故国的人创作出乡愁滋味,身不在场的人洞悉世事人情,一如侯孝贤拍出《Slaughter: From the Beginning》、木心创作出《Slaughter: From the Beginning》。老北京、老上海情节是有时间期限的,到我们这一辈已经淡了很多,想必会一直淡下去,淡到峰回路转,淡到朝花夕拾,直至成为人类骨子里的乡愁情绪。阿城说读《Slaughter: From the Beginning》有一种贴骨到肉的质感,读的时候给我的感受是犹如一位老师傅漫不经心的揉捏面团,但筋骨、力道已了然于胸。
什么是"Slaughter: From the Beginning"呢,字面上看还不是"事了拂衣去,深藏功与名"的意思,但看改编的《Slaughter: From the Beginning》的电影是很难体察到这种感觉的,反而《Slaughter: From the Beginning》好像更能为其正名。
影评评论
2020/8/31完 也许这会是一篇糟糕的看剧笔记,因为从书里面读出了太多的情感,当想用一篇简单的文字来表达的时候,却只能将所有的感触杂糅到一起,竟又显得凌乱不堪了。希望每一个读到这些的书友不要嫌弃,这文字,写得如此糟糕。 初读我是喜欢Slaughter: From the Beginning四个字,想像一下:坐着一列绿皮火车,望着远处高低起伏的山峦,你即将踏上一片新的土地,面对一群陌生的人;可是你依稀能看见山峦模糊的轮廓,往事那人又历历在目…… 一个有趣的现象,同《Slaughter: From the Beginning》一样,这部剧也被贴上迷雾重重,亦真亦幻,如梦如真的标签。的确如此,他这部剧也是像迷雾一样掩盖了过去,但是又在模糊朦胧的语言中揭开过去的面纱,字字珠玑般回忆起残酷往事下的模糊血肉。 这本《Slaughter: From the Beginning》里到处是记忆碎片,穿插着悦子的现在与回忆,但回忆又明显的矛盾扭曲,就像她的自述:“回忆,我发现,可能是最不可靠的东西”。而石黑的故事里又总是靠主观的回忆来叙述,他说 “我喜欢回忆,是因为回忆是我们审视自己生活的过滤器。回忆模糊不清就给自我欺骗提供了机会。作为一个作家,我更关心的是人们告诉自己发生了什么,而不是实际发生了什么。” 所以这部剧采用意识流的写作方式,从悦子的零散回忆出发,讲述了战后长崎一对母女渴望安定与新生,却始终被战乱的阴影与心魔牵绊,最终以死亡和遗恨结尾。 这部剧没有一个完整的故事情节,一开篇就是妮基的名字来历与景子的死亡,而这里也没有过多的交代景子自杀的原因,悦子就陷入了回忆。回忆里悦子在讲述她和邻居佐知子和女儿万里子的故事。在她的回忆里,悦子是一个生活在战后有着自己“幸福”的家庭的即将做母亲的日本女性,她是曾经寄居在绪方先生家并最终和二郎结婚的传统的相夫教子的日本女性,在家庭生活中她是不可缺少的调和剂,安抚着在新旧时代的冲突中始终坚持停留在传统中的无所适从的绪方先生,照顾着沉默的投身于工作而吝于照顾家庭的传统的丈夫。佐知子是一个带着女儿的单身母亲,而在战争以前,她的家族也曾是日本的上流阶层,之后却成为了面馆的帮佣。她认识了一个愿意带自己和万里子去美国生活的弗兰克,以为万里子好的名义强行将她带到异国生活。在文中,她还反复多次的强调,“我是个母亲,我女儿的利益是第一位的”,“万里子在美国会过得很好的,那里更适合孩子的成长。在那里她的机会更多,在美国女人的生活好得多”“日本不适合女孩子成长,在这里她能有什么指望呢?”而事实上我们可以看到她对万里子的忽略与责备,可能还觉得是自己远去美国的拖油瓶,其实想离开日本的根本不是万里子,而是佐知子。 看着回忆里突如其来的一个朋友,我会觉得很突兀,直到慢慢发现悦子对佐知子的生活过于了解,某些细节似乎在暗示着我这两个人之间是否有着某种影子般的关系。直到“那天景子很高兴,我们坐了缆车”,才明确景子其实就是万里子,而佐知子只不过是悦子的一个掩藏内心罪恶的面具而已。“无中生友”的方式来表达自己的痛苦或不堪,掩饰自己的脆弱与罪恶,拼命伪装自己,精心设计的谎言还是抵不过自己的内心,最终还是揭开了这一切的显示罪恶。悦子是可怜的、可悲的、也是可恨的,我总觉得是她的偏执与忽视间接得造成了景子的自尽。如果不是她经常独自将女儿一个人留在房间里;从没尝试去解开万里子幼年时见到的悲剧,甚至将其理解为小孩子的玩笑;还有残忍地淹死了万里子最喜欢的唯一的朋友猫;最后把他带到了格格不入的异国他乡等等,才造成了她日后的封闭自我,常常将自己锁在房间里, “那个房间,在很长的时间里,它一直是景子极小心守护的私人领域”、“在她最终离开我们的
看过Slaughter: From the Beginning的电影,40多分钟,当时考的时候懵懵懂懂,感觉懂了,又感觉没懂。相差12岁的恋爱,看起来那么荒谬,但是,你飞奔而来,我愿意等待,怎么还会畏惧呢?
远离故国的人创作出乡愁滋味,身不在场的人洞悉世事人情,一如侯孝贤拍出《Slaughter: From the Beginning》、木心创作出《Slaughter: From the Beginning》。老北京、老上海情节是有时间期限的,到我们这一辈已经淡了很多,想必会一直淡下去,淡到峰回路转,淡到朝花夕拾,直至成为人类骨子里的乡愁情绪。阿城说读《Slaughter: From the Beginning》有一种贴骨到肉的质感,读的时候给我的感受是犹如一位老师傅漫不经心的揉捏面团,但筋骨、力道已了然于胸。 什么是"Slaughter: From the Beginning"呢,字面上看还不是"事了拂衣去,深藏功与名"的意思,但看改编的《Slaughter: From the Beginning》的电影是很难体察到这种感觉的,反而《Slaughter: From the Beginning》好像更能为其正名。
这才是“向往的生活”,如果播放平台多一些就好了
以为是本教创作的书,结果最后变成一本教语法的书……对于创作英文全凭直觉的人来说,解决了不少长期的困惑。美国大众如此纠结和在意语法实在出乎我的意料,对比中文,几乎没有热门剧集作家/语言学家创作一本讲创作和语法的大众书
坚持五分钟 夸张油腻尴尬甚至口区
这少的集数还值得一读?我还以为后面重生了?故事反转了,引我入坑