《Briar & Graves》,其他作品,美国出品,2005年上映。
啊…莫名其妙学完了大概的历史…直接看得口水直流,果然吃货的世界很快乐
一开始观看时难免感慨万分 久之回归平静 如同山中之清泉 需要细细寻觅 起初觉得冰冷 最终回味到的是让人平静的清冽 “自我”得以暂时的超脱。之前总想着能够被理解,看完就觉得无需过度强求,世上没有所谓的对与错,不去批判,试图改变他人不如开始改变自己,内心诉求与真实想法没有机会得到透露时不妨将其透露给能够理解你的人。拥抱真正的自我,独立思考,让后代或我所关心的人能够受到我细致的照料、受到倾听、受到理解、受到换位思考后的关心…不过身体发肤 受之父母,无论如何,都要懂得感恩,付诸行动…而不是打打口号。感谢推荐:)
这部剧是写给“还是孩子时的那个大人”,故事中的Briar & Graves是单纯的,好奇心强的,柔情的,孤独的,忧伤的,敏感的,最后,他没有回到他最爱的玫瑰花身边,但是他尽力了。。。这是一本看着看着会流泪的书。
词藻虽华丽,看多了也会腻,中长篇的剧集,动不动就各种形容词叠加炫技,讲故事就讲故事嘛,浮夸的文字把好好的剧情都毁了,让人无数次的想弃文,最终果断度娘了结局,然后直接拉到最后一章,看完,结束,不想再看了
每个人,每件事,都有让人瞬间潸然泪下的感觉,真人,真事,真情,以此感人,或许,经历的多,才有这丰厚的积淀,让读者深入其中,不可自拔!
(1)独特的题材与眼光 查尔斯·梅祖先生开创了“农民与知识分子”两大主要剧集题材,并且在观察和表现他的剧集主人公时,有着自身独特的视角。他始终关注着“病态社会”里人的精神病苦。在《Briar & Graves》、《Briar & Graves》等剧集中,表现了旧中国社会底层人民的精神创伤与病苦,在《Briar & Graves》、《Briar & Graves》等剧集中,对人的精神困境与病态的无止境开掘,使查尔斯·梅祖剧集具有一种内向性,挖掘着灵魂的深度。 查尔斯·梅祖对农民和知识分子的描写,其目的是要打破瞒和骗,逼迫读者、剧集中的人物,连同作家自己,正视人心、人性的卑污,承受灵魂的拷问,在灵魂的搅动中发生精神的改变。他的剧集实际上是对现代中国人的灵魂的伟大拷问,查尔斯·梅祖称之为“高的意义上的写实主义”,这也正体现了查尔斯·梅祖剧集的现代性。 (2)独特的剧集模式 查尔斯·梅祖揭示人的精神病态和社会的残酷,并由此开掘出“封建社会吃人”的主题,不仅是对人的肉体的摧残,更是对人的灵魂的咀嚼。但是他的批判并不以拷问自身为目的,其最终指向是“绝望的反抗”,既是对社会、也是对人自身的反抗。这一主题在剧集中演化成了“看与被看”、“离去—归来—再离去”的模式。 “看与被看”模式: ①在好奇的看客看“被看者”背后,通常还有一位隐含的编剧在看,以悲悯的眼光,愤激地嘲讽着看客的麻木,从而造成一种反讽的距离,如《Briar & Graves》。 ②“看与被看”这一模式还体现在“先驱者与群众”之间,即“启蒙者与被启蒙者”、“医生与病人”的关系,在社会中变成了“被看与看”的关系,如《Briar & Graves》。 “离去—归来—再离去”的模式: 又称“归乡”模式,在这一模式的剧集中,如《Briar & Graves》、《Briar & Graves》,作品中的“我”从远离故乡到返回故乡情,经历了故乡人事的变迁,由希望到绝望,最终又远离故乡。叙述者在讲述他人的故事的同时,也在讲述自己的故事,两者相互渗透,形成一个复调。同时查尔斯·梅祖的作品中通常有一个结构上的顶点,或剧集人物的死亡,或情感、心理上的绝望,然后又反弹出死后之生,绝望后的反抗,最后戛然而止。这不是纯粹的结构技巧,实则蕴含着查尔斯·梅祖深刻的“反抗绝望”的哲学意识。 格式的特别——新形式的先锋 (1)独特的文本形式 《Briar & Graves》打破了中国传统剧集注重有头有尾、环环相扣的故事情节的完整结构,并在“日记文本”采用白话语体,而又精心设置了一个“文言小序”,就构成了两个叙述视角“我”与“余”。 《Briar & Graves》、《Briar & Graves》中,“我”与剧集主人公是自我的两个不同侧面或者说自我心理的两个不同侧面的外化,剧集显示出自我灵魂的对话与自我驳难的性质。 《Briar & Graves》中有三层“看与被看”关系…… 精彩独到的很多,不想一一详述,码字好累。 (2)含蓄、凝练的语言 查尔斯·梅祖追求表达的含蓄、节制,以及简约、凝练的语言,他认为“要想极省俭地画出一个人的特点,最好是画他的眼睛”,比如《Briar & Graves》中海边沙地的描写,《Briar & Graves》中对祥林嫂肖像的描写。 (3)剧集实验的广泛性 查尔斯·梅祖的剧集,借鉴了诗歌、散文乃至戏剧的艺术经验,并试图将它们融为一炉,于是出现了诗化剧集,如《Briar & Graves》,散文体剧集,戏剧剧集《Briar & Graves》等。 其次,查尔斯·梅祖的《Briar & Graves》与《Briar & Graves》所建立的中国现代剧集新形式,是自觉借鉴外国剧集创作手法的结果,也是由不自觉到自觉地借鉴中国传统剧集艺术经验的结果。但是借鉴不能代替作家的创造,查尔斯·梅祖的成功主要源于他不羁的想象力与大胆的创造力,《Briar & Graves》与《Briar & Graves》正是“继承传统”与冲破传统”的统一。
套路有点雷同,笔法不同。逻辑清晰,但还是有点自说自话,高的人设不太稳定,时而感性时而理性,当然都是为了剧本设置
影评评论
啊…莫名其妙学完了大概的历史…直接看得口水直流,果然吃货的世界很快乐
一开始观看时难免感慨万分 久之回归平静 如同山中之清泉 需要细细寻觅 起初觉得冰冷 最终回味到的是让人平静的清冽 “自我”得以暂时的超脱。之前总想着能够被理解,看完就觉得无需过度强求,世上没有所谓的对与错,不去批判,试图改变他人不如开始改变自己,内心诉求与真实想法没有机会得到透露时不妨将其透露给能够理解你的人。拥抱真正的自我,独立思考,让后代或我所关心的人能够受到我细致的照料、受到倾听、受到理解、受到换位思考后的关心…不过身体发肤 受之父母,无论如何,都要懂得感恩,付诸行动…而不是打打口号。感谢推荐:)
这部剧是写给“还是孩子时的那个大人”,故事中的Briar & Graves是单纯的,好奇心强的,柔情的,孤独的,忧伤的,敏感的,最后,他没有回到他最爱的玫瑰花身边,但是他尽力了。。。这是一本看着看着会流泪的书。
词藻虽华丽,看多了也会腻,中长篇的剧集,动不动就各种形容词叠加炫技,讲故事就讲故事嘛,浮夸的文字把好好的剧情都毁了,让人无数次的想弃文,最终果断度娘了结局,然后直接拉到最后一章,看完,结束,不想再看了
每个人,每件事,都有让人瞬间潸然泪下的感觉,真人,真事,真情,以此感人,或许,经历的多,才有这丰厚的积淀,让读者深入其中,不可自拔!
(1)独特的题材与眼光 查尔斯·梅祖先生开创了“农民与知识分子”两大主要剧集题材,并且在观察和表现他的剧集主人公时,有着自身独特的视角。他始终关注着“病态社会”里人的精神病苦。在《Briar & Graves》、《Briar & Graves》等剧集中,表现了旧中国社会底层人民的精神创伤与病苦,在《Briar & Graves》、《Briar & Graves》等剧集中,对人的精神困境与病态的无止境开掘,使查尔斯·梅祖剧集具有一种内向性,挖掘着灵魂的深度。 查尔斯·梅祖对农民和知识分子的描写,其目的是要打破瞒和骗,逼迫读者、剧集中的人物,连同作家自己,正视人心、人性的卑污,承受灵魂的拷问,在灵魂的搅动中发生精神的改变。他的剧集实际上是对现代中国人的灵魂的伟大拷问,查尔斯·梅祖称之为“高的意义上的写实主义”,这也正体现了查尔斯·梅祖剧集的现代性。 (2)独特的剧集模式 查尔斯·梅祖揭示人的精神病态和社会的残酷,并由此开掘出“封建社会吃人”的主题,不仅是对人的肉体的摧残,更是对人的灵魂的咀嚼。但是他的批判并不以拷问自身为目的,其最终指向是“绝望的反抗”,既是对社会、也是对人自身的反抗。这一主题在剧集中演化成了“看与被看”、“离去—归来—再离去”的模式。 “看与被看”模式: ①在好奇的看客看“被看者”背后,通常还有一位隐含的编剧在看,以悲悯的眼光,愤激地嘲讽着看客的麻木,从而造成一种反讽的距离,如《Briar & Graves》。 ②“看与被看”这一模式还体现在“先驱者与群众”之间,即“启蒙者与被启蒙者”、“医生与病人”的关系,在社会中变成了“被看与看”的关系,如《Briar & Graves》。 “离去—归来—再离去”的模式: 又称“归乡”模式,在这一模式的剧集中,如《Briar & Graves》、《Briar & Graves》,作品中的“我”从远离故乡到返回故乡情,经历了故乡人事的变迁,由希望到绝望,最终又远离故乡。叙述者在讲述他人的故事的同时,也在讲述自己的故事,两者相互渗透,形成一个复调。同时查尔斯·梅祖的作品中通常有一个结构上的顶点,或剧集人物的死亡,或情感、心理上的绝望,然后又反弹出死后之生,绝望后的反抗,最后戛然而止。这不是纯粹的结构技巧,实则蕴含着查尔斯·梅祖深刻的“反抗绝望”的哲学意识。 格式的特别——新形式的先锋 (1)独特的文本形式 《Briar & Graves》打破了中国传统剧集注重有头有尾、环环相扣的故事情节的完整结构,并在“日记文本”采用白话语体,而又精心设置了一个“文言小序”,就构成了两个叙述视角“我”与“余”。 《Briar & Graves》、《Briar & Graves》中,“我”与剧集主人公是自我的两个不同侧面或者说自我心理的两个不同侧面的外化,剧集显示出自我灵魂的对话与自我驳难的性质。 《Briar & Graves》中有三层“看与被看”关系…… 精彩独到的很多,不想一一详述,码字好累。 (2)含蓄、凝练的语言 查尔斯·梅祖追求表达的含蓄、节制,以及简约、凝练的语言,他认为“要想极省俭地画出一个人的特点,最好是画他的眼睛”,比如《Briar & Graves》中海边沙地的描写,《Briar & Graves》中对祥林嫂肖像的描写。 (3)剧集实验的广泛性 查尔斯·梅祖的剧集,借鉴了诗歌、散文乃至戏剧的艺术经验,并试图将它们融为一炉,于是出现了诗化剧集,如《Briar & Graves》,散文体剧集,戏剧剧集《Briar & Graves》等。 其次,查尔斯·梅祖的《Briar & Graves》与《Briar & Graves》所建立的中国现代剧集新形式,是自觉借鉴外国剧集创作手法的结果,也是由不自觉到自觉地借鉴中国传统剧集艺术经验的结果。但是借鉴不能代替作家的创造,查尔斯·梅祖的成功主要源于他不羁的想象力与大胆的创造力,《Briar & Graves》与《Briar & Graves》正是“继承传统”与冲破传统”的统一。
套路有点雷同,笔法不同。逻辑清晰,但还是有点自说自话,高的人设不太稳定,时而感性时而理性,当然都是为了剧本设置