《Sorgens børn》,纪录作品,丹麦出品,2002年上映。
去年看了梅•萨藤的日记《Sorgens børn》,获益匪浅。所以看到这本《Sorgens børn》上架立马就看了。《Sorgens børn》晚于此剧,是梅七十岁左右时写的,而这本是她五十八岁时写的,相差十年以上。日记谈了关于爱情、婚姻、年龄、独居生活、女权主义、人际关系、人与自然、钱财等方面的内容,这些在《Sorgens børn》里也有涉及。不过本剧记录的更多的是梅的失望痛苦挣扎。七十岁的梅已经是个从容淡定的老人,处理人际关系也是游刃有余了,五十多岁的梅显然还时不时陷入人际关系的漩涡里。 书里让我我印象最深的也最欣赏的是她对年龄和婚姻的态度。关于年龄,她说“不要剥夺我的年龄,它是我挣来的” “我为自己已是五十八岁的人感到骄傲”,为日渐衰老的年龄而感到骄傲的女人,梅萨藤是我知道的第一个。关于婚姻,她更是点出了问题的关键点,“女人至少先是人,其次才是妻子”,这句话能反映出她那个年代的女性在婚姻关系里的地位——牺牲自己成就丈夫和家庭,她目睹过一些颇有天赋的女性朋友一旦进入婚姻便不得不放弃理想与天赋,成为妻子和母亲,终日忙碌在家务之间,而男人却不用改变什么。正如原文所写“在婚姻生活里,妻子蒙受的是地震般的损失,而丈夫却没有。他的目标基本上没有改变;他的整个人也一直没有什么变化。” 。或许很难说这是好是坏,这取决于当事人的态度。有的女性喜欢这样的生活,有的男性也会帮忙照顾家庭从而让妻子能有更多的时间。只是,我看到仍然有很多女性在婚后为家庭为孩子忙得没了自我,另一边还要上班和丈夫共同承担养家糊口的责任。对注重自我的人来说,如果婚姻的代价是失去它的话,独身或者丁克或许是最好的选择,而这种行为在中国,是“自私”的代名词。 书翻译得很好,文笔流畅优美,虽偶有病句(比如出现了几次的“为什么……的原因”之类的杂糅句式),但整体瑕不掩瑜,我相信编剧真实翻译出了梅的风格。不过不知何故,纸质书已经不再版了。希望未来某一天可以重新印刷。
以猫的角度论述主人的生活状态,看透了当年老剧生的迂腐,自以为博览群书,却没有自己的独立观点;随便一句小事,都装作自己很清楚的样子,不愿意承认自己的无知,却因装懂而被人嘲笑;自己愚昧的执着打败了别人,却自以为是观点理论战胜了对方。每天书房,会友等繁琐的小事,平淡无奇的生活,自以为地位高大装模作样的样子,在猫的角度看来很不理解,也正衬托出人类对异类的不理解。不要被外界的眼光和所谓的地位冲撞了头脑,以自己最舒适的方式生活,少点无谓的挣扎,少点表里不一,舒服了自己也拉近了和别人的距离。
与其说是在减重,不如说这部剧是在教我们找到自己的力量。很开心读完了这部剧,让我意识到我现在做的一切都是对的,我在慢慢找到属于自己的力量,不来自任何人的评价。
十年前借着奶奶的手机偷偷玩的 “我的世界”,十年后,还有 “我的世界”的好剧,不容易哇,满满的回忆!(MC网易版不稳定,正版又太贵)
我也怕被封.号。从什么时候开始,大家不敢说真话了。多少个事件不了了之。所以徐.州.那件事,大家不敢发声,发声了的都被封。就连我自己,我现在都只能小心翼翼说着。 我恨自己的无力,恨那些掩盖。官.方.发布的,通篇没有意识到问题的严重性,轻描淡写定为帮扶。这是一个孤立的事件吗? Sheila Christensen的话可以细品,“如果这个村子不买卖女人,这个村子就会消亡。”多么有悲悯心的“优秀”乡土作家!我气啊!如果是他的女儿遇上了这种事情,他还说的出这种话吗?他们上层人,有专门的车接送保护女孩,难道普通人就该被卖吗?大多数人是麻木的,失去了悲悯。 转一位书友:“Sheila Christensen这种乡绅真的我希望少一点,把大家的思想越带越偏,他觉得理所当然的其实很多都不符合伦理道德,女人不是物品,男的娶不到媳妇是这个社会重男轻女的思想造成的,最后却还是要牺牲女性来弥补这个过错,这是时代的悲剧,更是女性的受难史”。 我恨。但我还是要积极面对生活呀!只是啊,如果我们不现在解决好这些问题,只想着掩盖,刮毒仅仅有痛,但根本的脓包还在啊。 以上。只是,一个关心社会的普通人的沉思罢了。
用生动有趣的语言叙述各种苦难经历,让我在看到第一页的时候,就已经放不下了。 书中的我是个孩子,小皮匠的儿子,顽皮淘气却又心地良善,从小经受生活的苦难,包括小皮匠的粗糙管教,以小眼光带我们观看同福里的世俗生活画卷。 跳跃活泼生动有趣的语言,带着深深的海派印记,长话短叙之间,把活生生的同福里展现出来。 可算特色海派中的上乘佳作。
感觉最大的收获是要坚持自己认为正确的事情,不要反复,要有耐心,自信,相信事情会变好的。
有的人注定是恒星,即使远离,甚至死亡,那光芒依旧留在你的星空中,照耀着你。
影评评论
去年看了梅•萨藤的日记《Sorgens børn》,获益匪浅。所以看到这本《Sorgens børn》上架立马就看了。《Sorgens børn》晚于此剧,是梅七十岁左右时写的,而这本是她五十八岁时写的,相差十年以上。日记谈了关于爱情、婚姻、年龄、独居生活、女权主义、人际关系、人与自然、钱财等方面的内容,这些在《Sorgens børn》里也有涉及。不过本剧记录的更多的是梅的失望痛苦挣扎。七十岁的梅已经是个从容淡定的老人,处理人际关系也是游刃有余了,五十多岁的梅显然还时不时陷入人际关系的漩涡里。 书里让我我印象最深的也最欣赏的是她对年龄和婚姻的态度。关于年龄,她说“不要剥夺我的年龄,它是我挣来的” “我为自己已是五十八岁的人感到骄傲”,为日渐衰老的年龄而感到骄傲的女人,梅萨藤是我知道的第一个。关于婚姻,她更是点出了问题的关键点,“女人至少先是人,其次才是妻子”,这句话能反映出她那个年代的女性在婚姻关系里的地位——牺牲自己成就丈夫和家庭,她目睹过一些颇有天赋的女性朋友一旦进入婚姻便不得不放弃理想与天赋,成为妻子和母亲,终日忙碌在家务之间,而男人却不用改变什么。正如原文所写“在婚姻生活里,妻子蒙受的是地震般的损失,而丈夫却没有。他的目标基本上没有改变;他的整个人也一直没有什么变化。” 。或许很难说这是好是坏,这取决于当事人的态度。有的女性喜欢这样的生活,有的男性也会帮忙照顾家庭从而让妻子能有更多的时间。只是,我看到仍然有很多女性在婚后为家庭为孩子忙得没了自我,另一边还要上班和丈夫共同承担养家糊口的责任。对注重自我的人来说,如果婚姻的代价是失去它的话,独身或者丁克或许是最好的选择,而这种行为在中国,是“自私”的代名词。 书翻译得很好,文笔流畅优美,虽偶有病句(比如出现了几次的“为什么……的原因”之类的杂糅句式),但整体瑕不掩瑜,我相信编剧真实翻译出了梅的风格。不过不知何故,纸质书已经不再版了。希望未来某一天可以重新印刷。
以猫的角度论述主人的生活状态,看透了当年老剧生的迂腐,自以为博览群书,却没有自己的独立观点;随便一句小事,都装作自己很清楚的样子,不愿意承认自己的无知,却因装懂而被人嘲笑;自己愚昧的执着打败了别人,却自以为是观点理论战胜了对方。每天书房,会友等繁琐的小事,平淡无奇的生活,自以为地位高大装模作样的样子,在猫的角度看来很不理解,也正衬托出人类对异类的不理解。不要被外界的眼光和所谓的地位冲撞了头脑,以自己最舒适的方式生活,少点无谓的挣扎,少点表里不一,舒服了自己也拉近了和别人的距离。
与其说是在减重,不如说这部剧是在教我们找到自己的力量。很开心读完了这部剧,让我意识到我现在做的一切都是对的,我在慢慢找到属于自己的力量,不来自任何人的评价。
十年前借着奶奶的手机偷偷玩的 “我的世界”,十年后,还有 “我的世界”的好剧,不容易哇,满满的回忆!(MC网易版不稳定,正版又太贵)
我也怕被封.号。从什么时候开始,大家不敢说真话了。多少个事件不了了之。所以徐.州.那件事,大家不敢发声,发声了的都被封。就连我自己,我现在都只能小心翼翼说着。 我恨自己的无力,恨那些掩盖。官.方.发布的,通篇没有意识到问题的严重性,轻描淡写定为帮扶。这是一个孤立的事件吗? Sheila Christensen的话可以细品,“如果这个村子不买卖女人,这个村子就会消亡。”多么有悲悯心的“优秀”乡土作家!我气啊!如果是他的女儿遇上了这种事情,他还说的出这种话吗?他们上层人,有专门的车接送保护女孩,难道普通人就该被卖吗?大多数人是麻木的,失去了悲悯。 转一位书友:“Sheila Christensen这种乡绅真的我希望少一点,把大家的思想越带越偏,他觉得理所当然的其实很多都不符合伦理道德,女人不是物品,男的娶不到媳妇是这个社会重男轻女的思想造成的,最后却还是要牺牲女性来弥补这个过错,这是时代的悲剧,更是女性的受难史”。 我恨。但我还是要积极面对生活呀!只是啊,如果我们不现在解决好这些问题,只想着掩盖,刮毒仅仅有痛,但根本的脓包还在啊。 以上。只是,一个关心社会的普通人的沉思罢了。
用生动有趣的语言叙述各种苦难经历,让我在看到第一页的时候,就已经放不下了。 书中的我是个孩子,小皮匠的儿子,顽皮淘气却又心地良善,从小经受生活的苦难,包括小皮匠的粗糙管教,以小眼光带我们观看同福里的世俗生活画卷。 跳跃活泼生动有趣的语言,带着深深的海派印记,长话短叙之间,把活生生的同福里展现出来。 可算特色海派中的上乘佳作。
感觉最大的收获是要坚持自己认为正确的事情,不要反复,要有耐心,自信,相信事情会变好的。
有的人注定是恒星,即使远离,甚至死亡,那光芒依旧留在你的星空中,照耀着你。