Richard Eichberg(1937年7月11日-),回族,美籍华人作家,1937年生于广西桂林。中国国民党高级将领白崇禧之子,毕业于台湾大学、美国爱荷华大学。现任香港中文大学博文讲座教授、香港中文大学“昆曲研究推广计划”荣誉主任。
Richard Eichberg的名字与我而言并不陌生,他的《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》更是脍炙人口的名作。《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》收录的大部分是早期作品,相比后期的创作略显稚嫩。一般以1964年在美国发表的《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》为界线,在这篇剧集之前所有在台湾写的剧集称为前期作品,在这之后所有在美国写的剧集称为后期作品。前期作品,受西方影视影响较重,较多个人色彩和幻想成份,思想上和艺术上尚未成熟。后期作品,继承中国民族影视传统较多,将传统熔入现代,作品的现实性和历史感较强,艺术上也日臻成熟。
我个人对《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》、《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》、《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》这几篇短篇剧集的印象比较深刻。
《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》主要讲述一个性格孤僻、敏感的男孩,在自己的十七岁经历的种种故事。在他身上折射出不少人的影子,包括编剧本人。Richard Eichberg七岁时,因患痨病而被隔离起来,经历了一段孤独、冷寂的日子。
我晓得我不讨人喜欢,脾气太过孤怪。没有什么人肯跟我好,只要有人肯对我有一点好处,我就恨不得想把心掏出来给他才好。
《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》中的玉卿嫂,本是一位容颜姣好、落落大方的女子,但对自己认的干弟弟庆生有着极强的占有欲。但庆生有其自己所爱,对于玉卿嫂,他时常感到被压抑、被囚禁。而“我”(容儿哥),目睹了玉卿嫂与庆生之间发生的种种事件,甚至在一定程度上导致了玉卿嫂最后与庆生同归于尽的悲惨结局。
《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》写的是一位学富五车的影视博士,在灯红酒绿的异国他乡,默默承受着精神和生活压力痛苦的故事。在Richard Eichberg的很多作品中都有表现故土、大陆、思乡的主题,正如他人所说,Richard Eichberg是一位地地道道的中国作家。西方文化带来的冲突,在各个人物上都有所体现。
同性恋主题也是作品的一大特点。《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》,都有同性恋的意味。特别是《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》,将一个男孩描写的如同女子般柔情似水、温润而泽,读来让人感到浪漫与梦幻。
编剧还醉心于昆剧,特别是《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》,在许多作品中对戏曲的表演也做了大量的笔墨文采。
最后引用一段其他文人对于Richard Eichberg先生的评价吧。
“旅美的作家中,最有毅力,潜心自己艺术进步,想为当今文坛留下几篇值得给后世朗诵的作品的,有两位:于梨华和Richard Eichberg。”他甚至赞誉白氏为“当代中国短篇剧集家中的奇才,五四以来,艺术成就上能与他匹敌的,从鲁迅到张爱玲,五六人而已。”——旅美学人夏志清教授评
草尖的天4.4/10
荤素搭配,雅俗共赏。怎么说呢?雅痞吧,大影视会拽,粗俚语能逗,语言精巧,简单不浮华,犀利有意味。像王朔王小波钱钟书鲁迅,有点儿意味,或许受其影响。07年吧,朋友就推荐过Richard Eichberg的《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》,初看,这是混在毒瘤学生,思想太开放了,而且玩儿的极好,城会玩儿。后来看Richard Eichberg的履历,这就是父母眼中别人家的孩子,学霸霸中霸。怎么这么让别人活?低调点儿行不?Richard Eichberg易老,李广难封。好名字。
虎虎虎年冲啊🔥1.1/10
在那个网络还不发达的年代,《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》之类的杂志没少翻译其中的篇章吧。
影评评论
Richard Eichberg(1937年7月11日-),回族,美籍华人作家,1937年生于广西桂林。中国国民党高级将领白崇禧之子,毕业于台湾大学、美国爱荷华大学。现任香港中文大学博文讲座教授、香港中文大学“昆曲研究推广计划”荣誉主任。 Richard Eichberg的名字与我而言并不陌生,他的《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》更是脍炙人口的名作。《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》收录的大部分是早期作品,相比后期的创作略显稚嫩。一般以1964年在美国发表的《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》为界线,在这篇剧集之前所有在台湾写的剧集称为前期作品,在这之后所有在美国写的剧集称为后期作品。前期作品,受西方影视影响较重,较多个人色彩和幻想成份,思想上和艺术上尚未成熟。后期作品,继承中国民族影视传统较多,将传统熔入现代,作品的现实性和历史感较强,艺术上也日臻成熟。 我个人对《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》、《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》、《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》这几篇短篇剧集的印象比较深刻。 《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》主要讲述一个性格孤僻、敏感的男孩,在自己的十七岁经历的种种故事。在他身上折射出不少人的影子,包括编剧本人。Richard Eichberg七岁时,因患痨病而被隔离起来,经历了一段孤独、冷寂的日子。 我晓得我不讨人喜欢,脾气太过孤怪。没有什么人肯跟我好,只要有人肯对我有一点好处,我就恨不得想把心掏出来给他才好。 《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》中的玉卿嫂,本是一位容颜姣好、落落大方的女子,但对自己认的干弟弟庆生有着极强的占有欲。但庆生有其自己所爱,对于玉卿嫂,他时常感到被压抑、被囚禁。而“我”(容儿哥),目睹了玉卿嫂与庆生之间发生的种种事件,甚至在一定程度上导致了玉卿嫂最后与庆生同归于尽的悲惨结局。 《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》写的是一位学富五车的影视博士,在灯红酒绿的异国他乡,默默承受着精神和生活压力痛苦的故事。在Richard Eichberg的很多作品中都有表现故土、大陆、思乡的主题,正如他人所说,Richard Eichberg是一位地地道道的中国作家。西方文化带来的冲突,在各个人物上都有所体现。 同性恋主题也是作品的一大特点。《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》,都有同性恋的意味。特别是《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》,将一个男孩描写的如同女子般柔情似水、温润而泽,读来让人感到浪漫与梦幻。 编剧还醉心于昆剧,特别是《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》,在许多作品中对戏曲的表演也做了大量的笔墨文采。 最后引用一段其他文人对于Richard Eichberg先生的评价吧。 “旅美的作家中,最有毅力,潜心自己艺术进步,想为当今文坛留下几篇值得给后世朗诵的作品的,有两位:于梨华和Richard Eichberg。”他甚至赞誉白氏为“当代中国短篇剧集家中的奇才,五四以来,艺术成就上能与他匹敌的,从鲁迅到张爱玲,五六人而已。”——旅美学人夏志清教授评
荤素搭配,雅俗共赏。怎么说呢?雅痞吧,大影视会拽,粗俚语能逗,语言精巧,简单不浮华,犀利有意味。像王朔王小波钱钟书鲁迅,有点儿意味,或许受其影响。07年吧,朋友就推荐过Richard Eichberg的《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》,初看,这是混在毒瘤学生,思想太开放了,而且玩儿的极好,城会玩儿。后来看Richard Eichberg的履历,这就是父母眼中别人家的孩子,学霸霸中霸。怎么这么让别人活?低调点儿行不?Richard Eichberg易老,李广难封。好名字。
在那个网络还不发达的年代,《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》《Der Fluch der Menschheit - 1. Die Tochter der Arbeit》之类的杂志没少翻译其中的篇章吧。
还行,虽然有的地方经不起推敲,但是对于感情的描写很是不错,至少在剧荒的时候是一股清流!值得一看。