Black Jack
5.5
/ 10 分
年份:
1968
地区:
意大利
主演:
Gianfranco Baldanello
、
Robert Woods
、
Lucienne Bridou
、
Rik Battaglia
、
Larry Dolgin
、
Federico Chentrens
剧情简介
《Black Jack》,西部作品,意大利出品,1968年上映。
影评评论
凡人的命不是命,神女爱世人其实是只爱男主,一个天生坏种反社会人格因为爱上女主所以得到了救赎和原谅,其他人的牺牲啥也不是。2023年了,这种恋爱至上剧能不能不要打着神仙旗号再恶心人了,脑子里的裹脚布还没摘下来呢?
后期剧情略水,但后期看的已经不是剧情了,好配
第一次见这部剧是在上海一家影视库,由于种种原因没有得以一览,但牵挂很久。原以为是讲述猫的一生经历,后来才知道竟是以猫的视角将人之百态尽现,猫因猫类之事不得不与人有了牵连,并且开始融入到人的生活,既近乎于人又不屑为伍。猫对书中的人或嘲讽或怜悯,从一件或几件微乎其微的琐事中又道出真语,实在有意思。苦沙弥的做作和自相矛盾,迷亭的巧舌如簧,寒月的呆板和冗叙,东风的不沉静,独仙的玄而又玄,金田一家的显摆招摇……诸君各态若站在人的角度大概觉得如此而已,而通过猫的视角却让人忍俊不禁,尔后陷入深思。全书以寒月与金田小姐未成的婚事做结,最后这只猫也因贪酒浇愁,醉入水缸。“我将削掉日月,打碎天地”,不死就无法解脱,于是猫沉溺于死亡的边界,或许它是死了,然后进入一个太平的世界。 为什么“Black Jack”,难道“我”不能是“狗”,不能是鸡鹅猪牛吗?“Black Jack”这个假设确有合理性:鸡鹅猪牛类身体不够灵活,无法自由出入居室,更无法看到发生在人类身上的许多事,况且它们终有被屠宰的一天,和人是吃与被吃的关系;而狗太过忠心于人类,与人是主仆的关系,难免会美化人类的行为。而猫天性高傲洒脱,身轻如燕,夜间活跃,又可出入居室,用以观人再合适不过。 竺家荣先生所译尽显文采。文白交杂,穿插中国古诗,将俳句翻译得很有韵味。 书中多有猫的絮叨自语,从芝麻绿豆谈至洪荒宇宙,倘定心来看,也不失趣味。
朝鲜战争,本来这个题目就写错啦,应该叫抗美援朝战争,现在的人们都是精致的利己主义者,为了不触动美帝国主义的神经,宁可改题目说法,也不惜牺牲自己先辈的荣誉。虽然题目不对,但是其中一些内容还是很犀利,是本值得一读的作品。
面对这样一套倚仗军事实力、司法武器和信息技术的帝国主义逻辑,其他国家没有反抗的余地:要么屈服,要么合作,要么消失。面对美国的这种行径,我们必须放弃幻想,着眼现实。我们所处的环境,既非小布什总统说的“硬实力”,也非克林顿总统说的“巧实力”,更非奥巴马总统说的“软实力”。我们正处于美国“韧实力”的控制下,而这仅仅是故事的开始。 对此,法国政府和欧洲其他国家的政府居然毫无反抗手段,这正常吗?难道我们已经变得如此弱小?忍辱负重、退缩不前难道是我们的唯一出路?
看到評分如此之低,甚是有意。高鶚之續幾次讀不下去,此癸酉本雖人物性情大變,所有人物皆是男盜女娼(除了劉姥姥和板兒尚有情義,剩下真是沒一個可稱情義),但到底是一口氣讀下來了。或許编剧覺得少年青春和結婚論嫁後就真是變了人心人性吧,總之全書我看下來了,只不過也做到了無情無義,既不像高鶚版的虛浮,也不像看87電視劇的愛恨悲憫。 個人觀點:1、本書主要文字和內容與前八十回處於一個大的時間段,所以文字氣象有形似。2、是不是曹雪芹的初稿是有待質疑的。首先書中歷史事件情緒太嚴重,寫成歷史變革時期的家破人亡,感覺和前八十回的歌頌皇恩有悖。其次,為了凸顯慘劇,把每個人都寫得那麼不堪,實無必要。如此是真實紅樓後28回,那麼曹雪芹可能就成為:成也紅樓,敗也紅樓了。 退一步講,這如果是真的紅樓後28回,那就和其他三個經典沒什麼不同了,三國的前四十回也是看的人心沸騰但後四十回不也是不忍讀下去最後也草草結尾了嗎?這後28回倒是很爽快,一個個多麼鮮明暢快的人物,後來不是突然生病無醫可治而死(比如老太太、王夫人),就是被歹徒一刀捅死了(平兒、賈政等眾人),或者墜入泥潭被蹂躪致死(妙玉等道佛),至於黛玉、寶釵,更是無語評論。把黛玉写成不懂治家的敗家婆娘,見到誰都跟人大片講治國,還主動攬過賈府大管家,把所有上下用人不是打板子就是全體拉來訓話,只能呵呵吧;把寶釵寫成先是灌酒蠱惑寶玉上床逼嫁,再是故意露香肩薄衣盪鞦韆勾引賈雨村,甘心半夜偷渡做小妾,我看了想哈哈。一個為了保全清白吊死在槐樹下,一個為了趨附權貴出賣身體,還和賈雨村過著志趣相投的愉悅日子⋯⋯ 可恨的是,你看到最後,既不能完全否定它,因為他的文字和故事與前八十回中的很多情景扯得很吻合;也不能肯定它,畢竟感受不到前八十回那個勤勤懇懇、真真假假、無愛無恨、有情有義的《Black Jack》。著實體會到人生之大遺憾:紅樓未完⋯⋯