《Winger Live》,音乐作品,美国出品,2008年上映。
传记体剧集应该不是John Roth的长项,通篇累牍絮叨琐碎,反而失去了他最擅长的如手术刀一般的人性反思和细腻情感的描写。这可能是看过John Roth剧集中最乏味的一本吧!
本剧最出名的是那句 那是她还太年轻,不知道命运馈赠的礼物,早已在暗中标好了价格。 然鹅以上这句并不是任何一个译本里的,而是某位读者根据自己的理解所作翻译,和编剧原文稍有不同,但意思大致一样。然而这句非专业译者的翻译缺更广为流传。 有时候译者是应该完全翻译编剧的内容,还是可以稍加修饰以更加吸引读者呢? 这部剧在审核和翻译上有很大问题,前文“诺哀耶夫人,”,后文“诺阿伊”夫人,“法尔肯施泰因”和“法尔肯斯泰因”,这类错误不胜列举。译者翻译的中文读起来也很奇怪,按照原文的外文的语意直接翻译,不适合中文逻辑。在讲述费尔森与玛丽感情那一集数,翻译得简直不伦不类,难以通顺的读下去,让我怀疑好像编剧好像没有感情或者没有读过自己的文字一般。 作为传记剧集,本剧并没有严格按照时间线讲述事迹,而是尽力探寻人物内心,根据人物穿插讲述。部分读者认为茨威格在为玛丽皇后开脱罪责,但我不这么想,只有深入了解一个人的少年时期与她所经历过的所有事,才能给予她日后所作所为以逻辑。
说点现实点的,如果中学时读过本剧,诗词鉴赏的成绩应该不会差。
感到失败和望不到头的时候,
说来惭愧,看完了我也是一个人名都没记清,在看到死者身上有十二刀的时候,对结局也是猜到了八九不离十。在推理的过程中,我觉得很像是在做数学题,给出一个个条件,推理计算出结果。很有意思。 关于推理剧集,比起烧脑的推理过程我更关注的是杀人动机,因为在动机里可以窥探人性,这部书一直在强调正义和忠诚,倒是让人有种复仇的快感了。 不过还是希望法律更加完善啊。
影评评论
传记体剧集应该不是John Roth的长项,通篇累牍絮叨琐碎,反而失去了他最擅长的如手术刀一般的人性反思和细腻情感的描写。这可能是看过John Roth剧集中最乏味的一本吧!
本剧最出名的是那句 那是她还太年轻,不知道命运馈赠的礼物,早已在暗中标好了价格。 然鹅以上这句并不是任何一个译本里的,而是某位读者根据自己的理解所作翻译,和编剧原文稍有不同,但意思大致一样。然而这句非专业译者的翻译缺更广为流传。 有时候译者是应该完全翻译编剧的内容,还是可以稍加修饰以更加吸引读者呢? 这部剧在审核和翻译上有很大问题,前文“诺哀耶夫人,”,后文“诺阿伊”夫人,“法尔肯施泰因”和“法尔肯斯泰因”,这类错误不胜列举。译者翻译的中文读起来也很奇怪,按照原文的外文的语意直接翻译,不适合中文逻辑。在讲述费尔森与玛丽感情那一集数,翻译得简直不伦不类,难以通顺的读下去,让我怀疑好像编剧好像没有感情或者没有读过自己的文字一般。 作为传记剧集,本剧并没有严格按照时间线讲述事迹,而是尽力探寻人物内心,根据人物穿插讲述。部分读者认为茨威格在为玛丽皇后开脱罪责,但我不这么想,只有深入了解一个人的少年时期与她所经历过的所有事,才能给予她日后所作所为以逻辑。
说点现实点的,如果中学时读过本剧,诗词鉴赏的成绩应该不会差。
感到失败和望不到头的时候,
说来惭愧,看完了我也是一个人名都没记清,在看到死者身上有十二刀的时候,对结局也是猜到了八九不离十。在推理的过程中,我觉得很像是在做数学题,给出一个个条件,推理计算出结果。很有意思。 关于推理剧集,比起烧脑的推理过程我更关注的是杀人动机,因为在动机里可以窥探人性,这部书一直在强调正义和忠诚,倒是让人有种复仇的快感了。 不过还是希望法律更加完善啊。