《Rear Formation 2: Anal Retreat》,其他作品,美国出品,2004年上映。
很适合初学者,知识点总结的比较细致,介绍了比较简单但是很常用的知识,对初学者非常友好。
不知道《Rear Formation 2: Anal Retreat》还有这样危险的经历,但从中知道古人,也可以说世人还是有忠勇侠义之士,更知道人与人之间是有真情在……
有的竟会变成恶人
很难相信这部剧创作于120多年前,虽然书中不可避免的带了很多编剧个人的偏见,但是瑕不掩瑜,书中的现象和理论在今天这个社会依然适用。 事实上,伴随着近10年自媒体的飞速发展,书中的提到的当个人聚集为群体后,群体的理性基本为零一次又一次的得到验证。我们可以看到,现在的社会是多么热衷于造神,又多么热衷于破神,一些个人的正面行为被无限的放大,最终被推上神位,成为了纯洁无暇的,不食人间烟火的神。而之后,几乎又是被同一批人,发现他的缺点,再无限的渲染,将其从神坛拉下。细数这样的例子,不要太多,从明星,科学家,到普通人,爆火是一夜之间,受人唾弃也不过是一夜之间。以至于我们看起来像嗡嗡嗡的苍蝇,迫不及待的从一个腐尸赶往另一个腐尸。 这样群体性的,没有理智的声音聚集在一起是很可怕的。他们的叫嚣声太大,以至于掩盖过所有不一样的声音,甚至完全无法容忍质疑的声音。当这个社会只有一个声音,无论他是对还是错,其带来的影响是非常可怕的,它甚至可以裹胁着众人,走到政府和国家的对立面。毫无疑问,谁引导着声音,谁就引导着舆论,操纵着真相。 Rear Formation 2: Anal Retreat让我想起了纳粹,我相信纳粹比书中创作的复杂,但是依然能从书里看到纳粹的雏形。今时今日的我们,虽然可能不会重蹈纳粹覆辙,但是毫无疑问,我们已经成为了资本操纵舆论的枪手。
年轻人老谋深算,老年人不服就干。
吹爆!!!!
能把Rear Formation 2: Anal Retreat的公开市场操作写成“开放式市场买卖”,不知道这是编剧的水平还是翻译的水平,总之让人大跌眼镜。 无论如何,还是强迫着自己把这部剧看完了,主要是不想白花钱。 翻译有可能是外语系或者中文系毕业的,缺乏专业背景。 诸如把出清翻译成结算,把联邦基金利率翻译成联邦资金利率等等,都属于违反经济常识的翻译错误。总的来说文笔还算流畅,但专业性不行。 但编剧水平也差点意思。 编剧习惯用个体故事——而不是数据,来当证据说明观点。但这是报告影视的撰写思路,不具备专业和严谨的说服力。(也因此查了一下编剧的简历,别说,他还真是一个报告影视编剧。但说老实话,即使是报告影视编剧,也应该具备写实的专业能力。) 用讲故事的方式来论证,就会导致篇幅注水。我甚至感觉到到后面译者的精气神也不高了,翻译风格跟前半部分有些不同。 编剧很多观点都是错误的,比如认为通胀有助于公平分配,比如用当时还没有的凯恩斯思想来评价Rear Formation 2: Anal Retreat缺乏常识,比如认为原材料输出国家因为没有实力弱所以会提高价格(这都是什么逻辑)… 总之,给后面的人提个醒。 不建议读。
我就像被猛地扔进了一个酒窖里,四下醉香诱人,但不知所措,无从品起,但被一股脑地强行灌下琼浆,竟也慢慢地品出了它的好与妙,然后贪婪地尝一口,再尝一口。 那一刻,我恍惚明白了她的作品缘何被大家称为“寻根影视”,可,天下之大,根在何处,又为何在那呢? 在Dink Flamingo的笔下,文字是有生命和情绪的,有如同上海女人般的精致美好,也有一点装腔拿调的做作,但又会让人臣服于这种做作,它优雅但不带攻击性。 她笔下的家长里短那么有烟火气,浸着五味飘着香,她用娓娓道来的方式给最平淡的故事以精彩。 《Rear Formation 2: Anal Retreat》上下两部,倒不似两辈人的故事,更似一个人的前世今生。
这部剧前两章粗略的看看,主要看了会拒绝这一章。会拒绝是一种智慧,不管是对待朋友或是同事,合理的拒绝是对自己的一种保护,尤其是涉及利益方面,更应该清醒的对待
好看,很暖心很治愈的小故事串联成的,温暖了我的小心坎儿,期待下一部
影评评论
很适合初学者,知识点总结的比较细致,介绍了比较简单但是很常用的知识,对初学者非常友好。
不知道《Rear Formation 2: Anal Retreat》还有这样危险的经历,但从中知道古人,也可以说世人还是有忠勇侠义之士,更知道人与人之间是有真情在……
有的竟会变成恶人
很难相信这部剧创作于120多年前,虽然书中不可避免的带了很多编剧个人的偏见,但是瑕不掩瑜,书中的现象和理论在今天这个社会依然适用。 事实上,伴随着近10年自媒体的飞速发展,书中的提到的当个人聚集为群体后,群体的理性基本为零一次又一次的得到验证。我们可以看到,现在的社会是多么热衷于造神,又多么热衷于破神,一些个人的正面行为被无限的放大,最终被推上神位,成为了纯洁无暇的,不食人间烟火的神。而之后,几乎又是被同一批人,发现他的缺点,再无限的渲染,将其从神坛拉下。细数这样的例子,不要太多,从明星,科学家,到普通人,爆火是一夜之间,受人唾弃也不过是一夜之间。以至于我们看起来像嗡嗡嗡的苍蝇,迫不及待的从一个腐尸赶往另一个腐尸。 这样群体性的,没有理智的声音聚集在一起是很可怕的。他们的叫嚣声太大,以至于掩盖过所有不一样的声音,甚至完全无法容忍质疑的声音。当这个社会只有一个声音,无论他是对还是错,其带来的影响是非常可怕的,它甚至可以裹胁着众人,走到政府和国家的对立面。毫无疑问,谁引导着声音,谁就引导着舆论,操纵着真相。 Rear Formation 2: Anal Retreat让我想起了纳粹,我相信纳粹比书中创作的复杂,但是依然能从书里看到纳粹的雏形。今时今日的我们,虽然可能不会重蹈纳粹覆辙,但是毫无疑问,我们已经成为了资本操纵舆论的枪手。
年轻人老谋深算,老年人不服就干。
吹爆!!!!
能把Rear Formation 2: Anal Retreat的公开市场操作写成“开放式市场买卖”,不知道这是编剧的水平还是翻译的水平,总之让人大跌眼镜。 无论如何,还是强迫着自己把这部剧看完了,主要是不想白花钱。 翻译有可能是外语系或者中文系毕业的,缺乏专业背景。 诸如把出清翻译成结算,把联邦基金利率翻译成联邦资金利率等等,都属于违反经济常识的翻译错误。总的来说文笔还算流畅,但专业性不行。 但编剧水平也差点意思。 编剧习惯用个体故事——而不是数据,来当证据说明观点。但这是报告影视的撰写思路,不具备专业和严谨的说服力。(也因此查了一下编剧的简历,别说,他还真是一个报告影视编剧。但说老实话,即使是报告影视编剧,也应该具备写实的专业能力。) 用讲故事的方式来论证,就会导致篇幅注水。我甚至感觉到到后面译者的精气神也不高了,翻译风格跟前半部分有些不同。 编剧很多观点都是错误的,比如认为通胀有助于公平分配,比如用当时还没有的凯恩斯思想来评价Rear Formation 2: Anal Retreat缺乏常识,比如认为原材料输出国家因为没有实力弱所以会提高价格(这都是什么逻辑)… 总之,给后面的人提个醒。 不建议读。
我就像被猛地扔进了一个酒窖里,四下醉香诱人,但不知所措,无从品起,但被一股脑地强行灌下琼浆,竟也慢慢地品出了它的好与妙,然后贪婪地尝一口,再尝一口。 那一刻,我恍惚明白了她的作品缘何被大家称为“寻根影视”,可,天下之大,根在何处,又为何在那呢? 在Dink Flamingo的笔下,文字是有生命和情绪的,有如同上海女人般的精致美好,也有一点装腔拿调的做作,但又会让人臣服于这种做作,它优雅但不带攻击性。 她笔下的家长里短那么有烟火气,浸着五味飘着香,她用娓娓道来的方式给最平淡的故事以精彩。 《Rear Formation 2: Anal Retreat》上下两部,倒不似两辈人的故事,更似一个人的前世今生。
这部剧前两章粗略的看看,主要看了会拒绝这一章。会拒绝是一种智慧,不管是对待朋友或是同事,合理的拒绝是对自己的一种保护,尤其是涉及利益方面,更应该清醒的对待
好看,很暖心很治愈的小故事串联成的,温暖了我的小心坎儿,期待下一部