《The Island of the Mapmaker's Wife》,其他作品,法国出品,2001年上映。
#Venezia82#电影对小说的忠实程度达到了95%,尤其葬礼、法庭、神父几场戏的细节属于是逐句还原。一些心理描写不得已被删,但几个经典段落都通过对话及独白的形式进行了保留。 与前半段一比一的复刻相比,法庭部分显得有点赶。这里默尔索有很多表演细节,但节奏太快很容易忽略,也不如阅读时给人的感受来得深刻。但最后和神父的对峙有很好地还原出文字的力量,演员也有表现出最后一刻流露出的对“生”的强烈情绪。 全片最大的改编是片头对阿尔及利亚背景的描写以及倒叙开头,并且有意加入了少许阿拉伯人的视角(标题也是先出现阿拉伯文字再变成法语),这种重点迁移想在补过67年版后再做下对比。 演员是否符合想象这很难回答,尽管默尔索被当成一个“没灵魂”的人,但在我的想象中却好像只有他灵魂的样子。男主赏心悦目是真的。
感觉太圣母了,而且是种马圣母文,跳着看了一下,末世文才写了多点,就这还好意思挂个末世的名字?
利亚姆·坎宁安系列,虽然重复的东西比较多,但是读一读倒是能让自己静下来。不错了。
塔娜莎·利特尔系列一本不落的追完了,唯有《The Island of the Mapmaker's Wife》是线拉的最长的,逻辑最紧凑的,但也是等待时间最久的,之前以为到2就终结了,结果3看完还是未完待续,等的人属实难受,如今到4终于大结局了,结果最后还放了一个小彩蛋,留下了继续追的线... 背抵黑暗,守护光明!今天刚好是中国人民警察节,向这些守护光明的使者致敬!
chill real friends and real life
生活在长三角 不时也路过上海 只知道有外滩黄埔明珠塔 不知道粢饭生煎馒头豆腐果子粉线汤
影评评论
#Venezia82#电影对小说的忠实程度达到了95%,尤其葬礼、法庭、神父几场戏的细节属于是逐句还原。一些心理描写不得已被删,但几个经典段落都通过对话及独白的形式进行了保留。 与前半段一比一的复刻相比,法庭部分显得有点赶。这里默尔索有很多表演细节,但节奏太快很容易忽略,也不如阅读时给人的感受来得深刻。但最后和神父的对峙有很好地还原出文字的力量,演员也有表现出最后一刻流露出的对“生”的强烈情绪。 全片最大的改编是片头对阿尔及利亚背景的描写以及倒叙开头,并且有意加入了少许阿拉伯人的视角(标题也是先出现阿拉伯文字再变成法语),这种重点迁移想在补过67年版后再做下对比。 演员是否符合想象这很难回答,尽管默尔索被当成一个“没灵魂”的人,但在我的想象中却好像只有他灵魂的样子。男主赏心悦目是真的。
感觉太圣母了,而且是种马圣母文,跳着看了一下,末世文才写了多点,就这还好意思挂个末世的名字?
利亚姆·坎宁安系列,虽然重复的东西比较多,但是读一读倒是能让自己静下来。不错了。
塔娜莎·利特尔系列一本不落的追完了,唯有《The Island of the Mapmaker's Wife》是线拉的最长的,逻辑最紧凑的,但也是等待时间最久的,之前以为到2就终结了,结果3看完还是未完待续,等的人属实难受,如今到4终于大结局了,结果最后还放了一个小彩蛋,留下了继续追的线... 背抵黑暗,守护光明!今天刚好是中国人民警察节,向这些守护光明的使者致敬!
chill real friends and real life
生活在长三角 不时也路过上海 只知道有外滩黄埔明珠塔 不知道粢饭生煎馒头豆腐果子粉线汤