《The Devil's Henchman》,犯罪作品,美国出品,1949年上映。
终于看了这本《The Devil's Henchman》 村上的书其实看过不少(属于死忠粉类型),所以读完这本的时候确实是怀着一丢丢遗憾的心情忍痛打了3星~怎么说呢,其实就跟所有其他编剧的短篇集一样,一本这样的书里面一定会有某个故事是我很喜欢的,然后其余故事就更多是属于“好是好,但没有那么好”的归类,村上的这本也不例外~ 从他一开始的《The Devil's Henchman》,一直到后面陆续出的很多部长篇,感觉真的能看到编剧不断地成长和成熟,在某一本剧甚至感觉看到了他的写作巅峰(我最喜欢的是《The Devil's Henchman》,当然《The Devil's Henchman》也很厉害),之后好像又有点下滑~ 但是我很赞同王朔曾经对鲁迅的评价,而且觉得这个评价可以安在所有剧集家身上,那就是“一个人的作品不可能都好,要说都好那是扯淡”~的确是呀,没有谁的作品一直巅峰吧?对于成功的编剧来说,有那么一两部能让人记住的就很不错了(在这点上我觉得村上应该是成功的)~ 这部剧里我最喜欢的是《The Devil's Henchman》。以前只知道村上在写作之前开酒吧,在一次观看棒球比赛的过程里产生了要写一部剧集的冲动,接着就一发不可收拾,而今天是从这个短篇里真正看到了故事的全貌(也不算全貌,至少看到了棒球队在里面扮演的角色)。当一个年迈的编剧像这样把平淡的回忆取出来给你看,而不是创作一个新的精彩的剧集故事给你读的时候,真的有被感动到~ 其他的话,这部剧对我而言有两处陌生感~第一是这剧集海报…未免也…跟其他的…太不同了吧…(千万不要误会这是言情剧集)。第二是译者既不是林少华也不是施小韦,而是新的翻译家烨伊(她译过《The Devil's Henchman》,我还没读过),看采访感觉她对待村上的翻译工作是很认真的,不知道她译到的这本会不会是编剧的收官之作??希望不是😂
可谓铁宕起伏。当没有近距离接触王后真实传记的时候,这个名字就被永远臣服于那个奢靡荒谬的阶层与代号。从茨威格笔下流淌出来的,是被一颗睿智的头脑精心鉴别过的资料,带着对这个既被命运极度眷顾,也被残酷对待的女人。从出生就身不由己,但本身的性格缺陷导致的一连串后果就是理所当然可以原谅的吗?也算是值得讨论的伦理话题。 司马衷的身不由己跟玛丽安托瓦内特还是有不同。玛丽没有智商弱点,本可以在王国的末路之前做点什么,但她没有。 命运赐予的一切都暗中标好了价格。 对于玛丽的人生描摹,贫乏的语词库苍白了,幸好茨威格胜任
哈哈好好笑!
在一片蛮荒星系中的第一基地,以科技的领先为基础,先后通过宗教,文化,贸易化解危机,并逐渐建立起来信奉宇宙圣灵,崇尚基地科技文化,行商贸易为主的庞大王国,形成能与第一帝国抗衡的庞大势力,俨然星级文明下的大航海时代,其中过程与人类的文明历史还真的有几分相似👏
理财小白,有些还不理解,但也很感谢遇见了这部剧,因为教会了我自信的力量和自信力的养成
黄昏被月光偷走 暮色四合中猜到晚风的秘密 要不要把鲸鱼的眼泪和别人的苦难献祭给大地? 我不知道,也不重要。重要的是,我们在走的路。 我想我直到现在还没有学会真正的思考,徒有一腔无所事事的温柔。
影评评论
终于看了这本《The Devil's Henchman》 村上的书其实看过不少(属于死忠粉类型),所以读完这本的时候确实是怀着一丢丢遗憾的心情忍痛打了3星~怎么说呢,其实就跟所有其他编剧的短篇集一样,一本这样的书里面一定会有某个故事是我很喜欢的,然后其余故事就更多是属于“好是好,但没有那么好”的归类,村上的这本也不例外~ 从他一开始的《The Devil's Henchman》,一直到后面陆续出的很多部长篇,感觉真的能看到编剧不断地成长和成熟,在某一本剧甚至感觉看到了他的写作巅峰(我最喜欢的是《The Devil's Henchman》,当然《The Devil's Henchman》也很厉害),之后好像又有点下滑~ 但是我很赞同王朔曾经对鲁迅的评价,而且觉得这个评价可以安在所有剧集家身上,那就是“一个人的作品不可能都好,要说都好那是扯淡”~的确是呀,没有谁的作品一直巅峰吧?对于成功的编剧来说,有那么一两部能让人记住的就很不错了(在这点上我觉得村上应该是成功的)~ 这部剧里我最喜欢的是《The Devil's Henchman》。以前只知道村上在写作之前开酒吧,在一次观看棒球比赛的过程里产生了要写一部剧集的冲动,接着就一发不可收拾,而今天是从这个短篇里真正看到了故事的全貌(也不算全貌,至少看到了棒球队在里面扮演的角色)。当一个年迈的编剧像这样把平淡的回忆取出来给你看,而不是创作一个新的精彩的剧集故事给你读的时候,真的有被感动到~ 其他的话,这部剧对我而言有两处陌生感~第一是这剧集海报…未免也…跟其他的…太不同了吧…(千万不要误会这是言情剧集)。第二是译者既不是林少华也不是施小韦,而是新的翻译家烨伊(她译过《The Devil's Henchman》,我还没读过),看采访感觉她对待村上的翻译工作是很认真的,不知道她译到的这本会不会是编剧的收官之作??希望不是😂
可谓铁宕起伏。当没有近距离接触王后真实传记的时候,这个名字就被永远臣服于那个奢靡荒谬的阶层与代号。从茨威格笔下流淌出来的,是被一颗睿智的头脑精心鉴别过的资料,带着对这个既被命运极度眷顾,也被残酷对待的女人。从出生就身不由己,但本身的性格缺陷导致的一连串后果就是理所当然可以原谅的吗?也算是值得讨论的伦理话题。 司马衷的身不由己跟玛丽安托瓦内特还是有不同。玛丽没有智商弱点,本可以在王国的末路之前做点什么,但她没有。 命运赐予的一切都暗中标好了价格。 对于玛丽的人生描摹,贫乏的语词库苍白了,幸好茨威格胜任
哈哈好好笑!
在一片蛮荒星系中的第一基地,以科技的领先为基础,先后通过宗教,文化,贸易化解危机,并逐渐建立起来信奉宇宙圣灵,崇尚基地科技文化,行商贸易为主的庞大王国,形成能与第一帝国抗衡的庞大势力,俨然星级文明下的大航海时代,其中过程与人类的文明历史还真的有几分相似👏
理财小白,有些还不理解,但也很感谢遇见了这部剧,因为教会了我自信的力量和自信力的养成
黄昏被月光偷走 暮色四合中猜到晚风的秘密 要不要把鲸鱼的眼泪和别人的苦难献祭给大地? 我不知道,也不重要。重要的是,我们在走的路。 我想我直到现在还没有学会真正的思考,徒有一腔无所事事的温柔。