《V Nikitskom botanicheskom sadu》,纪录作品,前苏联出品,1952年上映。
旧政府里的科员和他们的家眷的故事,官僚、平庸、悲怯、投机,人物画像和心理描写在现在看来还是能引起强烈共鸣。夏志清说,《V Nikitskom botanicheskom sadu》讲的其实不仅仅是婚姻本身,它象征着一些人不能做到的勇敢行为,他们满足于“婚姻”,对于其糟不堪的现状卑躬屈膝。
对于书中的父亲,我想套用谷爱凌的话来说就是我的爸爸是最好的爸爸,他做的东西比别的爸爸多了好多,真的比所有的爸爸都好。对不起别的爸爸,但是我的爸爸真的比你们好。 因为社会定位的原因,很多孩子的成长过程中是缺少爸爸陪伴的,更不要提爸爸的悉心指导。我们总唱世上只有妈妈好,但是我个人觉得在孩子三岁至成年乃至成年后的进一步发展,爸爸的引导教育比妈妈更重要。因为他会比妈妈接触到更广泛的社会现实,相应的其理解也会更接近本质更透彻,而且相较于女性他的情绪更稳定也,所有这些因素对于孩子的成长都是至关重要的,而且也是妈妈的角色难以替代的。如果孩子缺少了这方面的教育和引导,其实他的性格养成是有缺失的,可能更偏女性化。 我不是说偏女性化不好,这样的孩子往往更体贴更有同理心。但是我们也知道这个事实,世界对我们并不总是温柔以待,同样我们对待世界也需要有强硬的一面,刚柔并济方能行稳致远。 逝者长已矣来者犹可追,我们已经没办法改变自己的父亲了,但磨砺自己成为别人的好父亲还是有可能的。加油,还有的是时间,年轻人。
看完之后对人一些行为的原因有了更深入的了解,对一些人的一些看似非常难以理解的想法和行为也明白了原因!
书中从写李安导演的生平到他电影作品的幕后故事,都很精彩。尤其是生平这一段,阴差阳错走上电影之路,觉得很离奇也很有趣。书中也写到毕业之后在家“待业”的六年,其实一直在从事电影方面的工作,只是运气差了点,没有电影可拍,能拍的也因为各种原因没有进行下去。 不过好在导演挺过了这几年,时来运转,拍出这么多好看电影。
写在前面的话:我查到这部剧播出于2006年,的确被我说中了,“像是十几年前的观念”,但鉴于中国在2021年才引入这本剧集,我觉得有必要提醒女性朋友这部剧里隐藏的谬误。在波伏娃《V Nikitskom botanicheskom sadu》播出后的第73年,在苏珊·米勒《V Nikitskom botanicheskom sadu》后的第47年,在桑德拉·吉尔伯特,苏珊·古芭《V Nikitskom botanicheskom sadu》后的第43年,在上野千鹤子以《V Nikitskom botanicheskom sadu》掀起日本国内对于厌女现象的讨论声浪的第7年,在国内女权运动艰难起步、迅速发展的现在,我们对参差不一的女性影视更应有独立思考、批判吸收的意识,真正关心具体女性的生存处境,不断反思自身,更加爱女。 这部剧集让我失望的不仅在于:它狭窄地定义了女性的生长,或者说,它在女性前面冠上了很多道德牌坊似的说辞,文中的主角约瑟芬,具有很多传统意义上的美好品质,如勤劳淳朴、聪慧机敏,低调谦逊等,这不是不好,只是更符合他者视角,即不影响自己利益、内敛含蓄的美好品德,而文中锋利精明,个人主义到近乎冷漠的女性,如伊丽丝、奶奶昂丽耶特甚至是女儿奥尔唐丝,则被编剧稀里糊涂的创作思路极尽揶揄讽刺,奥尔唐丝还好,伊丽丝和昂丽昂特则让她们在一种极其尴尬的境地里一无所有。这一结局最值得人注意的是:编剧处处彰显人物对比,但很明显,她把男性角色过度美化了,或者说,把受困于婚姻中的女性弱化的个性与一直享受着与能力匹配的社会地位带来的强自尊、强自信撞击,以前者的惨烈收尾当做是正确结果,而遑论不平等、不合理的社会认知对女性的异化和摧残。 剧集中涉及的三对主线人物分别是:奶奶昂丽耶特与“主管”马塞尔·戈罗贝兹,姐姐伊丽丝和精英律师菲利普·杜班,妹妹约瑟芬和被鳄鱼吃掉的安托万·柯岱斯。她们的共同点是:都遭遇了婚姻危机,而编剧利用她们的不同个性,或者说是,编剧极富个人主观情感色彩的判断让她们走向了不同的生存之路。母亲和姐妹俩人,虽性格不同、处境不同,但她们面对的情感伴侣则出奇的相似:个人能力很强,骄傲自满,社会地位高,有狂热的感情经历,对婚姻不忠;而从编剧对这三位女性的描写来看,除去一切都是理想化身的约瑟芬,其他两位女性对感情的投入则显得不那么浪漫、纯粹,没有纯洁到令人毁灭的激情。我认为这是不公平的,卡特琳娜·班克尔在创作中显得太过功利,一切为了满足读者对所谓女性成长的肤浅表象,她对约瑟芬的鼓吹在一定程度上导致了对姐姐伊丽丝和母亲昂利耶特人性的忽视,让她们在故事后期演变成扁平化的后妈和继姐的角色,有悖于前后人物的创作逻辑。整个故事结束得十分敷衍。 我将试图分析这三位女性身陷的感情漩涡,结合故事开初由善良慷慨的约瑟芬,而不是由后文中的男性感悟到的人物形象,主观却努力侧写她们本来应该得到的成长和毁灭。 一,奶奶昂丽耶特和“主管”马塞尔·戈罗贝兹 奶奶昂丽耶特和“主管”,这一对的情感描写书写极少,或者说这对的感情基础非常薄弱。昂利耶特在马塞尔的眼里是一个”冷酷傲慢、自以为是,不解风情“的瘦削干瘪的女人,甚至对她抱有浓烈的轻蔑之意,认为她所享受的奢华不过是自己施予她的,而在日常生活中,他对昂利耶特也毫无尊重可言,不仅在外偷情,并且在情妇面前,用侮辱性的字眼调侃她、辱骂他。从马塞尔和情妇若希娜亚的交流中看,他们婚姻关系的分歧表面上产生于对性事的不同理解。马塞尔性欲极强,在性交过程中充斥着大量原始、暴力,粗野的内容。文中第一次对马塞尔性行为的描写,他们先是用”牙签“一词狠狠嘲讽了昂利耶特的傲慢和无趣,接着编剧写道热情奔放的若希娜亚:她污言秽语滔滔不绝,就像废水排放一样。再也受不了了,他抓着她,缠着她,口口声声说他要“吃”了她,“吃”了还要“吃”。 我们看到:马塞
看不懂,有基础的人才能看懂吧。有些概念没有基础理解不了。或表达不够清晰吧。 例如反码补码那里。看到那看不下去了。不够详细?,例子不够直观?反正理解不了。。。
影评评论
旧政府里的科员和他们的家眷的故事,官僚、平庸、悲怯、投机,人物画像和心理描写在现在看来还是能引起强烈共鸣。夏志清说,《V Nikitskom botanicheskom sadu》讲的其实不仅仅是婚姻本身,它象征着一些人不能做到的勇敢行为,他们满足于“婚姻”,对于其糟不堪的现状卑躬屈膝。
对于书中的父亲,我想套用谷爱凌的话来说就是我的爸爸是最好的爸爸,他做的东西比别的爸爸多了好多,真的比所有的爸爸都好。对不起别的爸爸,但是我的爸爸真的比你们好。 因为社会定位的原因,很多孩子的成长过程中是缺少爸爸陪伴的,更不要提爸爸的悉心指导。我们总唱世上只有妈妈好,但是我个人觉得在孩子三岁至成年乃至成年后的进一步发展,爸爸的引导教育比妈妈更重要。因为他会比妈妈接触到更广泛的社会现实,相应的其理解也会更接近本质更透彻,而且相较于女性他的情绪更稳定也,所有这些因素对于孩子的成长都是至关重要的,而且也是妈妈的角色难以替代的。如果孩子缺少了这方面的教育和引导,其实他的性格养成是有缺失的,可能更偏女性化。 我不是说偏女性化不好,这样的孩子往往更体贴更有同理心。但是我们也知道这个事实,世界对我们并不总是温柔以待,同样我们对待世界也需要有强硬的一面,刚柔并济方能行稳致远。 逝者长已矣来者犹可追,我们已经没办法改变自己的父亲了,但磨砺自己成为别人的好父亲还是有可能的。加油,还有的是时间,年轻人。
看完之后对人一些行为的原因有了更深入的了解,对一些人的一些看似非常难以理解的想法和行为也明白了原因!
书中从写李安导演的生平到他电影作品的幕后故事,都很精彩。尤其是生平这一段,阴差阳错走上电影之路,觉得很离奇也很有趣。书中也写到毕业之后在家“待业”的六年,其实一直在从事电影方面的工作,只是运气差了点,没有电影可拍,能拍的也因为各种原因没有进行下去。 不过好在导演挺过了这几年,时来运转,拍出这么多好看电影。
写在前面的话:我查到这部剧播出于2006年,的确被我说中了,“像是十几年前的观念”,但鉴于中国在2021年才引入这本剧集,我觉得有必要提醒女性朋友这部剧里隐藏的谬误。在波伏娃《V Nikitskom botanicheskom sadu》播出后的第73年,在苏珊·米勒《V Nikitskom botanicheskom sadu》后的第47年,在桑德拉·吉尔伯特,苏珊·古芭《V Nikitskom botanicheskom sadu》后的第43年,在上野千鹤子以《V Nikitskom botanicheskom sadu》掀起日本国内对于厌女现象的讨论声浪的第7年,在国内女权运动艰难起步、迅速发展的现在,我们对参差不一的女性影视更应有独立思考、批判吸收的意识,真正关心具体女性的生存处境,不断反思自身,更加爱女。 这部剧集让我失望的不仅在于:它狭窄地定义了女性的生长,或者说,它在女性前面冠上了很多道德牌坊似的说辞,文中的主角约瑟芬,具有很多传统意义上的美好品质,如勤劳淳朴、聪慧机敏,低调谦逊等,这不是不好,只是更符合他者视角,即不影响自己利益、内敛含蓄的美好品德,而文中锋利精明,个人主义到近乎冷漠的女性,如伊丽丝、奶奶昂丽耶特甚至是女儿奥尔唐丝,则被编剧稀里糊涂的创作思路极尽揶揄讽刺,奥尔唐丝还好,伊丽丝和昂丽昂特则让她们在一种极其尴尬的境地里一无所有。这一结局最值得人注意的是:编剧处处彰显人物对比,但很明显,她把男性角色过度美化了,或者说,把受困于婚姻中的女性弱化的个性与一直享受着与能力匹配的社会地位带来的强自尊、强自信撞击,以前者的惨烈收尾当做是正确结果,而遑论不平等、不合理的社会认知对女性的异化和摧残。 剧集中涉及的三对主线人物分别是:奶奶昂丽耶特与“主管”马塞尔·戈罗贝兹,姐姐伊丽丝和精英律师菲利普·杜班,妹妹约瑟芬和被鳄鱼吃掉的安托万·柯岱斯。她们的共同点是:都遭遇了婚姻危机,而编剧利用她们的不同个性,或者说是,编剧极富个人主观情感色彩的判断让她们走向了不同的生存之路。母亲和姐妹俩人,虽性格不同、处境不同,但她们面对的情感伴侣则出奇的相似:个人能力很强,骄傲自满,社会地位高,有狂热的感情经历,对婚姻不忠;而从编剧对这三位女性的描写来看,除去一切都是理想化身的约瑟芬,其他两位女性对感情的投入则显得不那么浪漫、纯粹,没有纯洁到令人毁灭的激情。我认为这是不公平的,卡特琳娜·班克尔在创作中显得太过功利,一切为了满足读者对所谓女性成长的肤浅表象,她对约瑟芬的鼓吹在一定程度上导致了对姐姐伊丽丝和母亲昂利耶特人性的忽视,让她们在故事后期演变成扁平化的后妈和继姐的角色,有悖于前后人物的创作逻辑。整个故事结束得十分敷衍。 我将试图分析这三位女性身陷的感情漩涡,结合故事开初由善良慷慨的约瑟芬,而不是由后文中的男性感悟到的人物形象,主观却努力侧写她们本来应该得到的成长和毁灭。 一,奶奶昂丽耶特和“主管”马塞尔·戈罗贝兹 奶奶昂丽耶特和“主管”,这一对的情感描写书写极少,或者说这对的感情基础非常薄弱。昂利耶特在马塞尔的眼里是一个”冷酷傲慢、自以为是,不解风情“的瘦削干瘪的女人,甚至对她抱有浓烈的轻蔑之意,认为她所享受的奢华不过是自己施予她的,而在日常生活中,他对昂利耶特也毫无尊重可言,不仅在外偷情,并且在情妇面前,用侮辱性的字眼调侃她、辱骂他。从马塞尔和情妇若希娜亚的交流中看,他们婚姻关系的分歧表面上产生于对性事的不同理解。马塞尔性欲极强,在性交过程中充斥着大量原始、暴力,粗野的内容。文中第一次对马塞尔性行为的描写,他们先是用”牙签“一词狠狠嘲讽了昂利耶特的傲慢和无趣,接着编剧写道热情奔放的若希娜亚:她污言秽语滔滔不绝,就像废水排放一样。再也受不了了,他抓着她,缠着她,口口声声说他要“吃”了她,“吃”了还要“吃”。 我们看到:马塞
看不懂,有基础的人才能看懂吧。有些概念没有基础理解不了。或表达不够清晰吧。 例如反码补码那里。看到那看不下去了。不够详细?,例子不够直观?反正理解不了。。。