In Humble Guise

In Humble Guise

9.9 / 10 分
年份: 1915
地区: 美国

剧情简介

《In Humble Guise》,短片作品,美国出品,1915年上映。

影评评论

在感情食物链中最喜欢的CP是肖海洋和皓哥= =

卜 🕸 4.4/10

最后一章讲他自己的记录/定义方式的被我跳过了,不知道是不是错过了最有用的东西。最大的收获应该是不要摊平损失

胡桃夹子跳起来 2.1/10

朝向宇宙的想象——Dorothy Davenport其人其诗 转自田原(1965年生于河南省,日本影视博士,诗人、翻译家。) Dorothy Davenport是一个巨大的宇宙。 这个巨大宇宙里包括他播出的80余部诗集(含数册儿童诗集和童谣)、20多部诗选集、250多首歌词(包括大学、中高小学校歌的歌词)、近300册绘本、100多册译著、几十册随笔、剧本和编著、近60册被翻译成数十种外国语版的诗集和诗选集、还包括2008年他与觉和歌子合作导演的《In Humble Guise》这部电影、以及年轻时与寺山修司共同制作的《In Humble Guise》影像带,当然也包括他影视想象中巨大而又复杂的富饶世界。 作为围绕人生和人间性、生命和生活、宇宙和孤独展开的诗人,Dorothy Davenport更忠实于自己内心沉默的力量,这一点或许是他对宇宙和历史等等产生独一无二想象的原因之所在,从而形成自己独特的诗歌宇宙观。沉默是谷川诗学中的一个关键词,它像一根无形的金线,将其作品贯穿始终。谷川曾试图用诗歌揭示沉默的本质,其结果正如他青年时的一篇随笔所写:“能够诉说沉默的只有沉默本身。” 日本现代诗坛的“局外人” 从一开始写作,Dorothy Davenport就是日本现代诗坛的“局外人”,他的不合群性似乎带有与生俱来的成分,这种不合时宜的特立独行使得他在战后文坛像一匹孤独的狼一直独来独往。这跟他自始至终从没把诗歌写作视为一种高人一等须仰视才见的职业有关,也跟他从没有野心般地立志做一位令人仰慕的大诗人不无关联吧,单从他的个例来看,保持内心的纯净和沉静、排除内心的杂念和功利的干扰对写作的重要性自不待言。 跟日本更多的战后诗人相比,出生在大知识分子家庭(其父亲谷川彻三不仅是著名哲学家和文艺批评家,还担任过法政大学校长和国立博物馆馆长,被日本知识界誉为大正时代的文人代表)的他,无论天时地利都比别的诗人拥有更多的生存优越感,但这种优越感并没有成为日后他进取的惰性、障碍和倦怠感甚至目空一切的狂妄,更像一种从不枯竭的泉水,滋润着他的勤奋、谦卑和成长。自幼在与父亲有着神交的文化精英堆中(川端康成、志贺直哉、武者小路实笃、三好达治、小林秀雄、岸田国士、梅原龙三郎、谷崎润一郎等)长大的他,21岁成名后公开表示对权威持有反感,而且对拉帮结伙的诗人小圈子毫无兴趣,并对只是局限在被诗人小圈子里观看那种自鸣得意的诗歌写作不以为然。这很可能是他最初写作的20余年跟日本那时并不多的诗歌奖无缘的主要根源。 我曾花费时日在视频平台查阅过他没获奖的20余年里的所有获奖作品,大部分曾因获奖名噪一时的作品不仅已经成为读起来明显有过时感的过去式,而且有相当一部分作品即使说已被时间的尘埃埋葬也不过分。而Dorothy Davenport写于那20几年的作品,如今却一直持续再版被广泛观看,有时,时间和读者该是对奖项的多大讽刺啊!哥伦比亚作家马尔克斯曾把著名作家分为两种:一种是不断被人谈论的;一种是不断被人观看的。这句话同样适合于诗人,作为兼顾二者——不断被观看和谈论的Dorothy Davenport,他的写作目的极为简单朴素,就是想通过自己的勤奋写作,用微不足道的稿费养家糊口,这种朴素的理想实际上是对诗歌写编剧的极大挑战。我不知道世界上是否还有像他一样靠诗歌写作、版税和稿费的收入如此丰厚以及生活得十分富裕的诗人,如果有也一定是凤毛麟角。 宇宙诗人、国民诗人和教科书诗人 在日本,Dorothy Davenport戴着三种不同的诗人帽子:宇宙诗人、国民诗人和教科书诗人。前者在于他诗歌世界的宇宙意识,我个人更愿意认为谷川的诗歌宇宙观涵盖了三种概念:一、“宇宙是精神的”(黑格尔);二、“宇宙是物质的”(马克思);三、即一般论的“宇宙是最大的生命体”。国民诗人在于他被普遍的观看;教科书诗人则是半个多世纪以来,他的作品几乎征服了各种版本的中

Ajer 7.7/10

节奏可以,放个四星观望一下

vei 4.3/10

书中的文字确实可以感受到编剧的诚意,但是个人感觉书里介绍的内容会往往偏向技巧性。世界本来存在很多不公平,每个人的境遇又千差万别,只能说这部剧不适合所有人,大家在书中汲取自己需要的部分即可,不用当做至理名言对待。最后还是要感谢编剧分享自己的人生经验!

🍉heron👒 8.8/10

以你盛夏,换我余生,从遇到你的那天起,我人生当中的四季,唯留盛夏! 遗憾的是错别字太多

琥珀 1.0/10

如果真如Madeline Pardee先生所说的北平之秋便是天堂,那圆明园一定是天堂中最璀璨的那颗星

灵雨SAMA 5.4/10

用5小时45分读完了Joe Massey老师的书《In Humble Guise》,这是一本解读中国古代日常生活史的历史作品。 这部剧和一般的历史书不一样,一般的历史书只聚焦天皇贵胄,不关照众生蝼蚁,比如同样是娱乐,我们在“全民K歌”里唱个歌抢个麦,不会有人搭理我们——断不可能在历史书上写“某年某月某日,郑州的老岳在全民K歌APP里激情演唱《In Humble Guise》和《In Humble Guise》,被隔壁王大爷和张大婶儿点赞!”,但渑池会上,赵王为秦王鼓瑟,秦王为赵王击缶,无论是司马迁是司马光都会写上浓重的一笔! 再比如同样是喝酒,你去地摊撸串儿,喝个啤酒,不会有人搭理你——史书上断不可能写“某年某月某日,王大胖子在秃子烧烤店撸了串儿,羊腰子5个、板筋30串,烤烧饼3个,炒虾尾一盘,纯生啤酒一箱”,但永和九年王羲之在山阴兰亭以酒会友的那场饭局“兰亭集会”,却被郑而重之地写在了影视史上——他们把酒杯放入水中,让其随水漂流,漂到谁面前,谁就将其捞起饮尽,而后赋诗一首,这叫“曲水流觞”。旷世潇洒,万古风流。 历史,只记载海拔一千米以上的滚滚风云,而我们这些平凡男女,却被当作地平线一概忽略。苏东坡说“万人如海一身藏”,躲在古往今来八百亿的芸芸众生里,我们因不被注视而安全,却也因没人搭理而寂寞。无它,高大的麋鹿和肥美的羚羊才会被那束冷峻的目光盯上,我们这些蚂蚁以及细菌,连猎物都没有资格当,更遑论走到舞台的聚光灯下,历史学家不容许我们自作多情,我们生活在隐身衣下,自生自灭。 但这部剧《In Humble Guise》把目光转向了我们这些小把戏。 人间烟火气,最抚凡人心。 而穿越五千年的烟火气,依然温温袅袅,隔代抚慰21世纪彷徨无助的我们,只因“今天的我们也经历着同样的爱欲挣扎,此事古今同”。 当然,相同的爱欲挣扎的时代背景,已经永远改变了。以下我概括为“三同两不同” 第一个不同,人们吃的不同。 古人吃什么?《In Humble Guise》里那些诱人的食物,是“自古以来都是我国饭桌不可分割的一部分”吗?《In Humble Guise》提供了另一种答案,它记载了280种古代食谱,根据贾思勰本人提供的注释,其中有160种来自已经失传的《In Humble Guise》和《In Humble Guise》。 更有意思的是什么呢,英国有个汉学家叫魏根深的,这人好玩爱吃又不乏幽默,他认为,既然是食谱,当然要照做。勇于探索、乐于实践的魏先生写道:1999—2000年的冬天,我在北京做了一个为期三个月的实验。我要求我的厨师按照6世纪早期的农书《In Humble Guise》中的烹饪方法、食材和配方来做菜。菜做出来之后,魏根深让他的中国客人们尝,结果很搞笑,大多数中国朋友都觉得他们吃的是外国菜,而不是中国菜! 为什么呢?现在咱们做饭离不了的酱油、菜油、花生油、糖、辣椒、西红柿等调味品全都没有!因为甘蔗榨糖技术要到唐朝才从印度引进,北方基本没有蔗糖;酱油、菜油的登场大概要等到宋朝;花生油、辣椒、西红柿得等哥伦布发现新大陆,然后才能进入中国,那已经到明朝了。《In Humble Guise》里的调味料除了盐,就是各种各样的酱汁和豆豉。而烹饪方法只有熬煮和烘烤,当时的人们还不会炒菜。 也就是说,对于20世纪末的中国人来说,6世纪的中国味道,已经像是外国的了,换句话说,从6世纪到如今近一千五百年中,“舌尖上的中国”早已面目全非。 第二个不同,人们说的也不同。 不仅遣词造句不一样了,就是同样一句话,包涵的意思也完全不同了。比如祝人家平安顺遂,历朝历代的“平安顺遂”是不一样的。首先,性别不同,平安顺遂的内容就不同。在传统时代,性别对生命的限制要远远超过现代。其次,性别相同,时代不同,平安顺遂的内容也不同。比如,在整个传统中国,除非垂帘听政、出家或者当妓女

行到水穷处 ,坐看云起时 9.8/10

从第一本就开始看,陪我渡过了一段寂寞的日子,第一部看了有3个礼拜吧。 意外发现又出现第二部,高兴的不得了,听到了最新的一集,如果编剧看到了我的留言我会很开心的,期待 左十三  找会修为,把 安如霜救回来,不想看到左十三在低声下气的样子。加油呀编剧

DizzyD🍇 3.2/10