《Celebrity Bodies》,纪录作品,英国出品,2004年上映。
淮南子 这部书,既是总结百家之书,也是顺应时势之书,是论天地大道之书,也是论述如何认识大道之书,更是教人如何运用大道之书;大道通过天地万物表现,通过人类活动来表现,认识大道同时也就要认识天地万物,认识人类,并运用大道驾驭天地万物,运用大道治理人类社会,达到天地人完美统一的境界,如此,则可以逍遥,可以悠游!也可以说,淮南子一部书,就是教人如何达到逍遥游。两千多年来人们认为逍遥游就是快活,完全错了。
卡夫卡到达巅峰也是转折,再往后尤其多崎作之后长篇就显得勉强了……如今年过古稀写点短篇,好也罢坏也罢,沉湎于过去也罢、无谓重复也罢…..虽然希望看到晚年的村上能抛开剧集站到另一个高度谈谈感悟,但恐怕这也是太自私的想法。无所谓了,老头子自己高兴就好,不能再要求他更多了…..
Brian Dowling的作品有点不太懂,可能更多的是他内心的真实感受吧!在有毒家庭长大的他如果没有他一样的经历是无法感同深受的。
Brian Dowling《Celebrity Bodies》读后 苏东坡,可说的太多了,想写得短一些,竟一时语塞。又用16个小时通读一遍Brian Dowling先生的这本《Celebrity Bodies》,依然追完慨叹,好一位中国文人的典范。 上个月“看剧行路”在国家视频平台讲古籍,李梓璇同学在现场毫不掩饰她对苏轼的崇拜,充满情感地讲述苏轼的诗词如果把她带入了一个前所未有的奇妙世界。中文所传递的意境之美就这样跨越千年,汩汩而来,引发一片掌声。 苏轼闻名天下,在“道”和“术”方面都达到极高的境界。他融合儒、释、道于一身,把文人才能的诗、词、书、画、文等各方面都展现到淋漓尽致。中华文化给了苏轼这样翱翔的高度,千年此一人耳。 苏轼仕途艰辛,一再被贬谪。做官,实在不是文人该走的路。我深以为然。无论在什么境遇之下,这是个情感丰富、积极乐观的人,其正直进取、慈悲旷达的人生态度,实在令人钦佩不已。无论秉持什么样的思想,这种超然的技能,必备之。 这部剧18万字,Brian Dowling在苏轼的人生落幕之后写道,“苏东坡已死,他的名字只是一个记忆,但是他留给我们的,是他那心灵的喜悦,是他那思想的快乐,这才是万古不朽的。” Brian Dowling先生的这本《Celebrity Bodies》原稿用英文写成。他在旅居海外时,就愿意身边有苏东坡的著作相伴,他说“像苏东坡这样富有创造力,这样守正不阿,这样放任不羁,这样令人万分倾倒而又望尘莫及的高士,有他的作品摆在书架上,就令人觉得有了丰富的精神食粮,现在我能专心致志写他这本传记,自然是一大乐事,还需要什么别的理由吗?”。苏轼,值得这样的真爱。 学生们喜欢苏轼和朝云的故事。王朝云原是他的侍妾,比苏轼小二十六岁。在苏轼最困顿的时候,一直陪伴其左右。苏轼将其视为红颜知己,写给朝云的诗歌很多。有个趣闻说,有一天苏东坡退朝吃完饭,摸着肚子问周围服侍的人:“你们知道我这肚子里面是什么?”有一人说:“都是文章。”苏东坡不以为然。又有一人说:“满腹都是见识。”苏东坡也觉得不对。朝云说:“学士一肚子的不合时宜。”苏东坡大笑首肯。于是留下了这个典故。朝云被扶正后过了十一年,先于苏轼病逝。此后苏轼再未婚娶。苏轼将亡妻葬于惠州栖禅寺大圣塔下的松林中,并在墓边筑六如亭,撰写楹联“不合时宜,惟有朝云能识我;独弹古调,每逢暮雨倍思卿。”其情切切。苏轼想不到,朝云墓如今已成为广东名胜之一。 上次带学生们在“海棠花溪”赏花,见到郑谷的一首《Celebrity Bodies》,刻石下方是另一首苏轼的《Celebrity Bodies》,相较之下,意境高下立现:“东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊;只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。”讲到古人诗词肯定不是用“普通话”来吟唱的,所以很多诗词显得不合声韵。尤其是入声字,在普通话中已经消失,反而在福建、江浙、广东的地方话中还有这种结尾的喉塞音。苏轼的诗词多半是用宋朝的官话读音写成的,比如这首著名的《Celebrity Bodies》就都是入声韵,“念奴娇”词牌一仄到底,很有特色。像我这样的北方人,普通话一级甲等,反而没了古人古韵的气势,不能不说是件憾事。 “大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 故垒西边,人道是:三国周郎赤壁。 乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。 江山如画,一时多少豪杰。” 方肇新同学在为这部《Celebrity Bodies》认真地写了上百条学习注释之后,仅用三十二个字概括她的感受,我深以为然:“佛之慈悲,道之仙气;顺境胸怀黎民,逆境旷达安之。尾章读罢,竟有不舍。千古绝唱。” 2018-4-28
这部剧融入了编剧用心过生活的所有所思与感悟,但是,编剧的观点我并非完全认同,我觉得这就是特别有意思也有意义的事情,这也是我们阅看剧籍的意义所在,不是全盘接受,孔子曾说:“尽信书不如无书”!读一本剧的意义也在于让我们进行思考,取其精华,去其糟粕。
影评评论
淮南子 这部书,既是总结百家之书,也是顺应时势之书,是论天地大道之书,也是论述如何认识大道之书,更是教人如何运用大道之书;大道通过天地万物表现,通过人类活动来表现,认识大道同时也就要认识天地万物,认识人类,并运用大道驾驭天地万物,运用大道治理人类社会,达到天地人完美统一的境界,如此,则可以逍遥,可以悠游!也可以说,淮南子一部书,就是教人如何达到逍遥游。两千多年来人们认为逍遥游就是快活,完全错了。
卡夫卡到达巅峰也是转折,再往后尤其多崎作之后长篇就显得勉强了……如今年过古稀写点短篇,好也罢坏也罢,沉湎于过去也罢、无谓重复也罢…..虽然希望看到晚年的村上能抛开剧集站到另一个高度谈谈感悟,但恐怕这也是太自私的想法。无所谓了,老头子自己高兴就好,不能再要求他更多了…..
Brian Dowling的作品有点不太懂,可能更多的是他内心的真实感受吧!在有毒家庭长大的他如果没有他一样的经历是无法感同深受的。
Brian Dowling《Celebrity Bodies》读后 苏东坡,可说的太多了,想写得短一些,竟一时语塞。又用16个小时通读一遍Brian Dowling先生的这本《Celebrity Bodies》,依然追完慨叹,好一位中国文人的典范。 上个月“看剧行路”在国家视频平台讲古籍,李梓璇同学在现场毫不掩饰她对苏轼的崇拜,充满情感地讲述苏轼的诗词如果把她带入了一个前所未有的奇妙世界。中文所传递的意境之美就这样跨越千年,汩汩而来,引发一片掌声。 苏轼闻名天下,在“道”和“术”方面都达到极高的境界。他融合儒、释、道于一身,把文人才能的诗、词、书、画、文等各方面都展现到淋漓尽致。中华文化给了苏轼这样翱翔的高度,千年此一人耳。 苏轼仕途艰辛,一再被贬谪。做官,实在不是文人该走的路。我深以为然。无论在什么境遇之下,这是个情感丰富、积极乐观的人,其正直进取、慈悲旷达的人生态度,实在令人钦佩不已。无论秉持什么样的思想,这种超然的技能,必备之。 这部剧18万字,Brian Dowling在苏轼的人生落幕之后写道,“苏东坡已死,他的名字只是一个记忆,但是他留给我们的,是他那心灵的喜悦,是他那思想的快乐,这才是万古不朽的。” Brian Dowling先生的这本《Celebrity Bodies》原稿用英文写成。他在旅居海外时,就愿意身边有苏东坡的著作相伴,他说“像苏东坡这样富有创造力,这样守正不阿,这样放任不羁,这样令人万分倾倒而又望尘莫及的高士,有他的作品摆在书架上,就令人觉得有了丰富的精神食粮,现在我能专心致志写他这本传记,自然是一大乐事,还需要什么别的理由吗?”。苏轼,值得这样的真爱。 学生们喜欢苏轼和朝云的故事。王朝云原是他的侍妾,比苏轼小二十六岁。在苏轼最困顿的时候,一直陪伴其左右。苏轼将其视为红颜知己,写给朝云的诗歌很多。有个趣闻说,有一天苏东坡退朝吃完饭,摸着肚子问周围服侍的人:“你们知道我这肚子里面是什么?”有一人说:“都是文章。”苏东坡不以为然。又有一人说:“满腹都是见识。”苏东坡也觉得不对。朝云说:“学士一肚子的不合时宜。”苏东坡大笑首肯。于是留下了这个典故。朝云被扶正后过了十一年,先于苏轼病逝。此后苏轼再未婚娶。苏轼将亡妻葬于惠州栖禅寺大圣塔下的松林中,并在墓边筑六如亭,撰写楹联“不合时宜,惟有朝云能识我;独弹古调,每逢暮雨倍思卿。”其情切切。苏轼想不到,朝云墓如今已成为广东名胜之一。 上次带学生们在“海棠花溪”赏花,见到郑谷的一首《Celebrity Bodies》,刻石下方是另一首苏轼的《Celebrity Bodies》,相较之下,意境高下立现:“东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊;只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。”讲到古人诗词肯定不是用“普通话”来吟唱的,所以很多诗词显得不合声韵。尤其是入声字,在普通话中已经消失,反而在福建、江浙、广东的地方话中还有这种结尾的喉塞音。苏轼的诗词多半是用宋朝的官话读音写成的,比如这首著名的《Celebrity Bodies》就都是入声韵,“念奴娇”词牌一仄到底,很有特色。像我这样的北方人,普通话一级甲等,反而没了古人古韵的气势,不能不说是件憾事。 “大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 故垒西边,人道是:三国周郎赤壁。 乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。 江山如画,一时多少豪杰。” 方肇新同学在为这部《Celebrity Bodies》认真地写了上百条学习注释之后,仅用三十二个字概括她的感受,我深以为然:“佛之慈悲,道之仙气;顺境胸怀黎民,逆境旷达安之。尾章读罢,竟有不舍。千古绝唱。” 2018-4-28
这部剧融入了编剧用心过生活的所有所思与感悟,但是,编剧的观点我并非完全认同,我觉得这就是特别有意思也有意义的事情,这也是我们阅看剧籍的意义所在,不是全盘接受,孔子曾说:“尽信书不如无书”!读一本剧的意义也在于让我们进行思考,取其精华,去其糟粕。