《Lara - Meine Jahre mit Boris Pasternak》,纪录作品,德国出品,1994年上映。
2022年3月的时候读此剧感慨万千。念天地之悠悠,独怆然而涕下。
通读本剧,发现书中所讲述的情况和现在中国的情况何其相似,中国把日本曾经所走过的路都重复了一遍,都是高速发展之后,问题重重,希望我们的祖国能从中得到经验,跨过困难。
我真应该感到羞愧,看起来我像一个天使降临到一个穷人之家,由于我参与了一场虔诚的骗局并进行了善意的欺骗,从而使一个盲人复明了一小时,我实际上却是一个卑劣的商贩,来到这里是想从别人手中搞到一两张珍贵的作品。
清醒思考是奢侈的。因此,如果可能的损害较小——你无须绞尽脑汁,要允许发生错误,这样你会生活得更轻松。只要我们能够有一定把握应付生活,只要我们在关键时刻小心留神,我们的决定是否完美,其实并不需要太在意。——————允许生活中有风险(零风险偏误、基本概率思维),但又不忘记风险,关键时刻理性做出决定。自由中不失思考,思考中不忘轻松。
人与时代,人与生活,人与自我,况且在那个动荡岁月,况且一个清高狷介的看剧人,如果说选择即命运,但他们何尝有过主沉浮的自由?
进化是进化,生活是生活。科普乐趣,推荐。 认真你就输了,慢慢看吧!
【2022·4】Lara - Meine Jahre mit Boris Pasternak 里尔克 整体评价:★★★★☆ 观看难度:★★★☆ ①【读前感】去年年底,一位新交的朋友送了我一份礼物,是一个翻页式的看剧日历。每一天都是一本经典剧集里的一句话。日历装帧精美,句子意味深长,对于爱追剧的我来说,是送到心坎的礼物。 我这才想明白一件事。几年前我送给我妈一本撕页式的丁香医生播出的日历,每一页都记着一个健康常识。二月份的时候我看到那本日历时它还是一页都没被撕掉,我就问我妈,她说,我舍不得撕。 珍视的礼物,就算是消耗品,也舍不得用掉。 而这本日历的第一天,上面的句子就出自里尔克的《Lara - Meine Jahre mit Boris Pasternak》 所以我打开了这部剧。 ②【读前感2】我1992年出生。我这个年纪,刚好是小学语文的应用文写作还要学如何写信,如何折信,但还没来得及真正写,时光就从书信到短信再到微信,不再有人写信的时代。 信对于我们来说,既熟悉又陌生,既古老又新奇。 我就像遗憾再也吃不到童年时的零食那样,遗憾从来没写过一封信,也不再有机会写。 幸好有这部剧,丰富了我对信的理解。 ③【见字如面】 这是一本剧信集,是里尔克给一位青年诗人回复的十封信。 用译者的话说,这十封信浑然天成,无形中自有首尾。里边他论到诗和艺术,论到两性的爱,严肃和冷嘲,悲哀和怀疑,论到生活和职业的艰难——这都是青年人心里时常起伏的问题。 这些Lara - Meine Jahre mit Boris Pasternak,也像诗一样。 读着这些信,我仿佛就是在读里尔克这个人,从信中,我能读懂他的谦卑、寂寞、优美和深邃。 书中的每一句话,都适合放在日历里,做任何一天的座右铭。 我猛地想起,我读的只是译文,译文竟也能这么优美吗? 我查了资料方才知道,译者冯至,是连鲁迅先生都欣赏的现代诗人,也是把里尔克翻译介绍到中国来的第一人。 可惜的是,他读到里尔克的诗的那一年,正是里尔克逝世的那一年。 所谓见字如面,既是欣慰,也是遗憾。 冯至与我们的遗憾,是相通的,我们只能见字如面,却没有机会见到真人。 ④【目断鳞鸿】 鳞鸿就是鱼和雁,比喻书信。目断鳞鸿,就是盼望书信盼望到望眼欲穿。 这十封信的跨度长达五年。 如果我是那个收信的青年诗人卡卜斯,那用“目断鳞鸿”来形容我对信的期盼真是毫不为过。 我也一定会像热恋的青年收到对方来信时一样“把信读了一遍又一遍”,甚至晚上要“枕着它睡觉”。 会像年迈的父母收到了抵万金的家书一样“逢人便要把它拿出来大声朗读”。 会像元稹和白居易那样隔江相望,心有灵犀。 两封信的间隙是那样长,下一封信是那样前途未卜,但幸好信的内容和精神足以让我撑到下一封信的到来,只因为: ⑤【纸短情长】 我说这些信像诗,是因为它们像诗一样优美、隽永和意味深长。 每封信的篇幅不可能很长,但字字珠玑,关心、感激、指引之情形于文墨,所谓纸短情长,大抵如此。 卡卜斯用了五年的时间读完了这十封信,我以为,每个青年也都该读一读它们,用五年甚至更多的时间去读,都是值得的。 ⑥【摘记】因为我关于你疑惑的倾向,关于你内外生活和谐的不可能,关于另外苦恼着你的一切:——我所能说的,还依然是我已经说过的话:还是愿你自己有充分的忍耐去担当,有充分单纯的心去信仰;你将会越来越信任艰难的事物和你在众人中间感到的寂寞。以外就是让生活自然进展。请你相信:无论如何,生活是合理的。
不畏艰难困苦的拼搏精神。点赞 写的很真实,看完长津湖看的此剧。推荐
一群优秀的少年做着看似无聊实际上深刻又有意义的事情。
影评评论
2022年3月的时候读此剧感慨万千。念天地之悠悠,独怆然而涕下。
通读本剧,发现书中所讲述的情况和现在中国的情况何其相似,中国把日本曾经所走过的路都重复了一遍,都是高速发展之后,问题重重,希望我们的祖国能从中得到经验,跨过困难。
我真应该感到羞愧,看起来我像一个天使降临到一个穷人之家,由于我参与了一场虔诚的骗局并进行了善意的欺骗,从而使一个盲人复明了一小时,我实际上却是一个卑劣的商贩,来到这里是想从别人手中搞到一两张珍贵的作品。
清醒思考是奢侈的。因此,如果可能的损害较小——你无须绞尽脑汁,要允许发生错误,这样你会生活得更轻松。只要我们能够有一定把握应付生活,只要我们在关键时刻小心留神,我们的决定是否完美,其实并不需要太在意。——————允许生活中有风险(零风险偏误、基本概率思维),但又不忘记风险,关键时刻理性做出决定。自由中不失思考,思考中不忘轻松。
人与时代,人与生活,人与自我,况且在那个动荡岁月,况且一个清高狷介的看剧人,如果说选择即命运,但他们何尝有过主沉浮的自由?
进化是进化,生活是生活。科普乐趣,推荐。 认真你就输了,慢慢看吧!
【2022·4】Lara - Meine Jahre mit Boris Pasternak 里尔克 整体评价:★★★★☆ 观看难度:★★★☆ ①【读前感】去年年底,一位新交的朋友送了我一份礼物,是一个翻页式的看剧日历。每一天都是一本经典剧集里的一句话。日历装帧精美,句子意味深长,对于爱追剧的我来说,是送到心坎的礼物。 我这才想明白一件事。几年前我送给我妈一本撕页式的丁香医生播出的日历,每一页都记着一个健康常识。二月份的时候我看到那本日历时它还是一页都没被撕掉,我就问我妈,她说,我舍不得撕。 珍视的礼物,就算是消耗品,也舍不得用掉。 而这本日历的第一天,上面的句子就出自里尔克的《Lara - Meine Jahre mit Boris Pasternak》 所以我打开了这部剧。 ②【读前感2】我1992年出生。我这个年纪,刚好是小学语文的应用文写作还要学如何写信,如何折信,但还没来得及真正写,时光就从书信到短信再到微信,不再有人写信的时代。 信对于我们来说,既熟悉又陌生,既古老又新奇。 我就像遗憾再也吃不到童年时的零食那样,遗憾从来没写过一封信,也不再有机会写。 幸好有这部剧,丰富了我对信的理解。 ③【见字如面】 这是一本剧信集,是里尔克给一位青年诗人回复的十封信。 用译者的话说,这十封信浑然天成,无形中自有首尾。里边他论到诗和艺术,论到两性的爱,严肃和冷嘲,悲哀和怀疑,论到生活和职业的艰难——这都是青年人心里时常起伏的问题。 这些Lara - Meine Jahre mit Boris Pasternak,也像诗一样。 读着这些信,我仿佛就是在读里尔克这个人,从信中,我能读懂他的谦卑、寂寞、优美和深邃。 书中的每一句话,都适合放在日历里,做任何一天的座右铭。 我猛地想起,我读的只是译文,译文竟也能这么优美吗? 我查了资料方才知道,译者冯至,是连鲁迅先生都欣赏的现代诗人,也是把里尔克翻译介绍到中国来的第一人。 可惜的是,他读到里尔克的诗的那一年,正是里尔克逝世的那一年。 所谓见字如面,既是欣慰,也是遗憾。 冯至与我们的遗憾,是相通的,我们只能见字如面,却没有机会见到真人。 ④【目断鳞鸿】 鳞鸿就是鱼和雁,比喻书信。目断鳞鸿,就是盼望书信盼望到望眼欲穿。 这十封信的跨度长达五年。 如果我是那个收信的青年诗人卡卜斯,那用“目断鳞鸿”来形容我对信的期盼真是毫不为过。 我也一定会像热恋的青年收到对方来信时一样“把信读了一遍又一遍”,甚至晚上要“枕着它睡觉”。 会像年迈的父母收到了抵万金的家书一样“逢人便要把它拿出来大声朗读”。 会像元稹和白居易那样隔江相望,心有灵犀。 两封信的间隙是那样长,下一封信是那样前途未卜,但幸好信的内容和精神足以让我撑到下一封信的到来,只因为: ⑤【纸短情长】 我说这些信像诗,是因为它们像诗一样优美、隽永和意味深长。 每封信的篇幅不可能很长,但字字珠玑,关心、感激、指引之情形于文墨,所谓纸短情长,大抵如此。 卡卜斯用了五年的时间读完了这十封信,我以为,每个青年也都该读一读它们,用五年甚至更多的时间去读,都是值得的。 ⑥【摘记】因为我关于你疑惑的倾向,关于你内外生活和谐的不可能,关于另外苦恼着你的一切:——我所能说的,还依然是我已经说过的话:还是愿你自己有充分的忍耐去担当,有充分单纯的心去信仰;你将会越来越信任艰难的事物和你在众人中间感到的寂寞。以外就是让生活自然进展。请你相信:无论如何,生活是合理的。
不畏艰难困苦的拼搏精神。点赞 写的很真实,看完长津湖看的此剧。推荐
一群优秀的少年做着看似无聊实际上深刻又有意义的事情。