《Gorillas Revisited with Sigourney Weaver》,纪录作品,美国出品,2006年上映。
引起我对糖尿病的重视。平时自己确实特别喜欢吃糖,包括多糖的奶茶、碳酸饮料、面食类小吃、蛋糕等等的。看完之后立刻觉得为了之后的健康,不能再吃这些了!但是在单位食堂吃饭的我……完全不可能按照后面的食谱吃啊,而且也不太符合中国人的饮食和料理习惯。苦恼。
这部剧写的交易心理,自然也把交易心理提到了很高的高度来阐述,我同样认为交易心理非常重要,但交易心理是在交易逻辑上构建起来,交易逻辑是基础。 基本的交易策略和交易技巧,这二者的确立几乎可以不受交易心理影响,二者确立后在执行的过程中,也应该努力去规避心理因素的影响。 编剧向我们传递的关键信息之一是,在交易过程中我们要秉持坚定的信念,相信自己,确定了交易技巧后,要坚决执行,还要在客观的基础上,不断给自己施加正面的影响,这样才能获得持久的收益。
灵性的角度去看待那个“我”,延伸出来的关系。接纳,觉知,欣赏。这个世界的关系就简单多了。
看完这本剧集,我才知道为什么剧集很打动人,其实就是编剧笔下鲜活的人物很打动人,写的真的很好
喜欢景甜 但冯绍峰真的老了... 剧情不出彩 追不下去
有堆砌文字之嫌,内容前期稍有深度,但自第三章始,个人认为编剧开始“卖文”,且更像是聚焦于如何写文章了…
一眨眼,“来日”都快20年了。白驹过隙说的就是这种感觉吧。我还能清楚地记得,上中学时第一次看《Gorillas Revisited with Sigourney Weaver》时被好奇和向往抓挠得痒痒的心。没想到很快以后自己的青春就在这个国家渡过了。 闲话休题。这本《Gorillas Revisited with Sigourney Weaver》写得很细,像日本人的细。在日本住久了,突然看到这里的内容会有恍然大悟的感觉。“真的是这样呀!原来怎么没注意到?!” 所以很敬佩编剧来日本据说很长时间还能具有这么敏锐的捕捉异音的能力。往往很多时候习惯了新事物就忘了原本的模样了。这也是我给这部剧好评的一个原因。 由于政治历史原因,中国人说起日本容易和“抗日”联系起来,从而想到“屠杀”,再进一步勾起“仇恨”。曾经十几年前,曾出现过一些过激的言论,认为不说日本人是残忍的“鬼子”、不抵制日货就不是中国人。我认为,历史是历史政治是政治,这些都不能任人随意更改和抹去。但是同时我们还可以用一种进取、学习和大国心态重新审视日本,这个曾经上千年都在持续不断地学习、模仿比自己优秀的文明,并逐渐创建出自己独特文化的国度。曾经处于“中华文化圈”边缘的日本,究竟凭着怎样的动机、力量和精神才一步步成长为具有良好文化底蕴的经济大国?日本的发达不像暴发户式只讲究外表的奢华,它的基础同样是由一代代人辛苦打造而成。其中的每一个亮点都凝聚了众人的心血,所以只要是对中国有用、值得借鉴的优点,不妨学来看看,我觉得没什么不好。讲了这么长就是想说,我的这种想法似乎和编剧比较接近。今年中日关系发展稳定,互相增多了解,互相借鉴是利于两国友好相处的好事。编剧是站在这个立场上写下了日本的种种,我也很认同,这是给好评的第二个原因。 但是....总是会有“but”... 但是我个人认为,通读这部剧,有点虎头蛇尾的感觉。前半部分写得挺走心,后半部分似乎是为了写这个题目、为了证明自己的立场一样,包括运用数据佐证时的写法就显得很干巴巴的。很可惜的一点。 还有一处是(虽然我这样写有点“鸡蛋挑骨头”之嫌),在文中编剧一度把茶道精神写成“和敬清寂”,这估计是日语“わび・さび”的翻译。我觉得翻的很好,因为经常有人会翻成“侘寂”,可是这个词在汉语中不太用,我个人觉得没有和敬清寂来的“信达雅”。可是,在书的后半部分,居然把茶道精神又写成“侘寂”了.....我想编剧难道在心中对这个日本文化中如此重要的词没有一个固定解释吗?看来还是后期步伐乱了。 最后一点是我自己的希望。如果每个话题能再深入一些就好了。不要把特例当成普遍现象来讲就好了。比如日本非常注重垃圾分类,但是还不至于每个地方都“扔错垃圾被双规”。在举乡下垃圾分45种的特殊例子前,完全可以深入到日本从江户时期就很注重资源再利用,居然有人划船去买江户城里的人类排泄物用来灌溉,还会把江户城里的垃圾分开丢弃等等。任何一个文化现象的表面之下,是层层叠叠的堆积和世世代代的传承。不忽视这些,积极去吸收,我相信中国总有一天会做的很好。
影评评论
引起我对糖尿病的重视。平时自己确实特别喜欢吃糖,包括多糖的奶茶、碳酸饮料、面食类小吃、蛋糕等等的。看完之后立刻觉得为了之后的健康,不能再吃这些了!但是在单位食堂吃饭的我……完全不可能按照后面的食谱吃啊,而且也不太符合中国人的饮食和料理习惯。苦恼。
这部剧写的交易心理,自然也把交易心理提到了很高的高度来阐述,我同样认为交易心理非常重要,但交易心理是在交易逻辑上构建起来,交易逻辑是基础。 基本的交易策略和交易技巧,这二者的确立几乎可以不受交易心理影响,二者确立后在执行的过程中,也应该努力去规避心理因素的影响。 编剧向我们传递的关键信息之一是,在交易过程中我们要秉持坚定的信念,相信自己,确定了交易技巧后,要坚决执行,还要在客观的基础上,不断给自己施加正面的影响,这样才能获得持久的收益。
灵性的角度去看待那个“我”,延伸出来的关系。接纳,觉知,欣赏。这个世界的关系就简单多了。
看完这本剧集,我才知道为什么剧集很打动人,其实就是编剧笔下鲜活的人物很打动人,写的真的很好
喜欢景甜 但冯绍峰真的老了... 剧情不出彩 追不下去
有堆砌文字之嫌,内容前期稍有深度,但自第三章始,个人认为编剧开始“卖文”,且更像是聚焦于如何写文章了…
一眨眼,“来日”都快20年了。白驹过隙说的就是这种感觉吧。我还能清楚地记得,上中学时第一次看《Gorillas Revisited with Sigourney Weaver》时被好奇和向往抓挠得痒痒的心。没想到很快以后自己的青春就在这个国家渡过了。 闲话休题。这本《Gorillas Revisited with Sigourney Weaver》写得很细,像日本人的细。在日本住久了,突然看到这里的内容会有恍然大悟的感觉。“真的是这样呀!原来怎么没注意到?!” 所以很敬佩编剧来日本据说很长时间还能具有这么敏锐的捕捉异音的能力。往往很多时候习惯了新事物就忘了原本的模样了。这也是我给这部剧好评的一个原因。 由于政治历史原因,中国人说起日本容易和“抗日”联系起来,从而想到“屠杀”,再进一步勾起“仇恨”。曾经十几年前,曾出现过一些过激的言论,认为不说日本人是残忍的“鬼子”、不抵制日货就不是中国人。我认为,历史是历史政治是政治,这些都不能任人随意更改和抹去。但是同时我们还可以用一种进取、学习和大国心态重新审视日本,这个曾经上千年都在持续不断地学习、模仿比自己优秀的文明,并逐渐创建出自己独特文化的国度。曾经处于“中华文化圈”边缘的日本,究竟凭着怎样的动机、力量和精神才一步步成长为具有良好文化底蕴的经济大国?日本的发达不像暴发户式只讲究外表的奢华,它的基础同样是由一代代人辛苦打造而成。其中的每一个亮点都凝聚了众人的心血,所以只要是对中国有用、值得借鉴的优点,不妨学来看看,我觉得没什么不好。讲了这么长就是想说,我的这种想法似乎和编剧比较接近。今年中日关系发展稳定,互相增多了解,互相借鉴是利于两国友好相处的好事。编剧是站在这个立场上写下了日本的种种,我也很认同,这是给好评的第二个原因。 但是....总是会有“but”... 但是我个人认为,通读这部剧,有点虎头蛇尾的感觉。前半部分写得挺走心,后半部分似乎是为了写这个题目、为了证明自己的立场一样,包括运用数据佐证时的写法就显得很干巴巴的。很可惜的一点。 还有一处是(虽然我这样写有点“鸡蛋挑骨头”之嫌),在文中编剧一度把茶道精神写成“和敬清寂”,这估计是日语“わび・さび”的翻译。我觉得翻的很好,因为经常有人会翻成“侘寂”,可是这个词在汉语中不太用,我个人觉得没有和敬清寂来的“信达雅”。可是,在书的后半部分,居然把茶道精神又写成“侘寂”了.....我想编剧难道在心中对这个日本文化中如此重要的词没有一个固定解释吗?看来还是后期步伐乱了。 最后一点是我自己的希望。如果每个话题能再深入一些就好了。不要把特例当成普遍现象来讲就好了。比如日本非常注重垃圾分类,但是还不至于每个地方都“扔错垃圾被双规”。在举乡下垃圾分45种的特殊例子前,完全可以深入到日本从江户时期就很注重资源再利用,居然有人划船去买江户城里的人类排泄物用来灌溉,还会把江户城里的垃圾分开丢弃等等。任何一个文化现象的表面之下,是层层叠叠的堆积和世世代代的传承。不忽视这些,积极去吸收,我相信中国总有一天会做的很好。