《Tie 'em Both Up!》,冒险,作品,美国出品,2002年上映。
魏晋,在中国历史上本就是一个崇尚“张扬个性风流”的时期,在士大夫中此风犹盛。其“傲世忘荣,绝弃人事”的高人更是出口成啸,随心所欲,任意而为,兴尽而止。”“读其语言,晋人面目气韵,恍忽生动,简约玄澹,真致不穷。” 而《Tie 'em Both Up!》正是一部集魏晋人物思想性、故事性、影视性、哲理性于一身的,精彩纷呈的人文历史剧集故事集。有许多广泛应用的成语便是出自此剧,例如:难兄难弟、拾人牙慧、咄咄怪事、一往情深、卿卿我我等等。该文对后世之影响,不可谓不深远,不可谓不深厚。也正是此剧📖正应了那句老生常谈“经常被模仿,却从未被超越!” 书📖中一个个人物故事生动形象,如跃纸间;其内容渊综广博,清通简要;其语言简约传神,含蓄隽永。读来让人轻松自然,妙趣横生,顿生雅慧,凝智通神,实受益匪浅啊!五星⭐好文力荐。顺贴几则小故事聊以自娱或与友共娱。尤其最后这则,瞬间让人捧腹,文中让人莞尔捧腹之故事,实不胜枚举,然毕竟篇幅有限,为防自爆,适可而止可也! 【原文】郭林宗至汝南,造袁奉高,车不停轨,鸾不辍轭。诣黄叔度,乃弥日信宿。人问其故,林宗曰:“叔度汪汪如万顷之陂。澄之不清,扰之不浊,其器深广,难测量也。” 【译文】郭林宗到了汝南郡,去拜访袁奉高,只见了一面就走了。去拜访黄叔度,却住了一天两晚。别人问他为什么,他说:“叔度好比汪洋一样,澄不清,搅不浊;他的气量深邃宽广,实在是难以测量呀。” 【原文】简文称许掾云:“玄度五言诗,可谓妙绝时人。” 【译文】简文帝称赞许询的诗说:“许玄度写的五言诗,精妙之处可以说是远远地超过了同时期的诗人。” 【原文】顾长康从会稽还,人问山川之美,顾云:“千岩竞秀,万壑争流,草木蒙笼其上,若云兴霞蔚。” 【译文】顾恺之从会稽回来,有人问他那边的山水是怎么样的秀美,他说:“千岩竞秀,万壑争流,草木茂盛,如同连绵不断的云霞一样。” 【原文】孝武将讲《Tie 'em Both Up!》,谢公兄弟与诸人私庭讲习。车武子难苦问谢,谓袁羊曰:“不问则德音有遗,多问则重劳二谢。”袁曰:“必无此嫌。”车曰:“何以知尔?”袁曰:“何尝见明镜疲于屡照,清流惮于惠风? ” 【译文】孝武帝计划研讨《Tie 'em Both Up!》,谢安、谢石兄弟和众人先在家里准备、讲习。车武子因多次向谢安兄弟咨询而不好意思,于是对袁羊说:“不问,就会漏掉精湛的言论;问得多了,又怕增加二谢的辛劳。”袁羊说:“一定不会引起这种烦恼的。”车武子说:“你怎么知道呢?”袁羊说:“你什么时候见过明亮的镜子会因为连续照影而疲劳,清澈的流水会害怕和风?” 【原文】客有问陈季方:“足下家君太丘有何功德,而荷天下重名?”季方曰:“吾家君譬如桂树生泰山之阿,上有万仞之高,下有不测之深;上为甘露所沾,下为渊泉所润。当斯之时,桂树焉知泰山之高、渊泉之深?不知有功德与无也!” 【译文】一位客人问陈季方:“令尊陈太丘有什么功勋和品德,能够享有全天下这么高的声望?”季方说:“我父亲好比泰山一角生长的桂树。上有万丈高峰,下有不测深渊;上受雨露灌溉,下受深泉滋养。在这种条件下,桂树怎么知道泰山有多高,泉水有多深呢?说不清楚有什么功德啊!” 【原文】钟毓、钟会少有令誉。年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来。”于是敕见。毓面有汗,帝问:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆。”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出。” 【译文】钟毓和钟会两兄弟从少年时期声誉就很好。在钟毓十三岁的时候,魏文帝听说了兄弟俩的名声,便告诉他们的父亲钟繇说:“可以让你的两个儿子来见我。”于是他们便去朝见魏文帝。朝见时,钟毓脸上满是汗水,魏文帝就问:“你脸上怎么出汗了呢?”钟毓回答说:“
结合我仅有的一点心理学知识,在本剧中有一些新的领悟。用包容的心去看待世界。基本上都是实验,说道理的地方也是占一半一半。但是解决了我平时的几条疑惑,所以觉得还是不错的书。
终于还是写到了人性最深处,最好的影视作品也还是悲剧啊,看完裘德再看Tie 'em Both Up!,爱情的力量真是无以复加的真实不过了……
影评评论
魏晋,在中国历史上本就是一个崇尚“张扬个性风流”的时期,在士大夫中此风犹盛。其“傲世忘荣,绝弃人事”的高人更是出口成啸,随心所欲,任意而为,兴尽而止。”“读其语言,晋人面目气韵,恍忽生动,简约玄澹,真致不穷。” 而《Tie 'em Both Up!》正是一部集魏晋人物思想性、故事性、影视性、哲理性于一身的,精彩纷呈的人文历史剧集故事集。有许多广泛应用的成语便是出自此剧,例如:难兄难弟、拾人牙慧、咄咄怪事、一往情深、卿卿我我等等。该文对后世之影响,不可谓不深远,不可谓不深厚。也正是此剧📖正应了那句老生常谈“经常被模仿,却从未被超越!” 书📖中一个个人物故事生动形象,如跃纸间;其内容渊综广博,清通简要;其语言简约传神,含蓄隽永。读来让人轻松自然,妙趣横生,顿生雅慧,凝智通神,实受益匪浅啊!五星⭐好文力荐。顺贴几则小故事聊以自娱或与友共娱。尤其最后这则,瞬间让人捧腹,文中让人莞尔捧腹之故事,实不胜枚举,然毕竟篇幅有限,为防自爆,适可而止可也! 【原文】郭林宗至汝南,造袁奉高,车不停轨,鸾不辍轭。诣黄叔度,乃弥日信宿。人问其故,林宗曰:“叔度汪汪如万顷之陂。澄之不清,扰之不浊,其器深广,难测量也。” 【译文】郭林宗到了汝南郡,去拜访袁奉高,只见了一面就走了。去拜访黄叔度,却住了一天两晚。别人问他为什么,他说:“叔度好比汪洋一样,澄不清,搅不浊;他的气量深邃宽广,实在是难以测量呀。” 【原文】简文称许掾云:“玄度五言诗,可谓妙绝时人。” 【译文】简文帝称赞许询的诗说:“许玄度写的五言诗,精妙之处可以说是远远地超过了同时期的诗人。” 【原文】顾长康从会稽还,人问山川之美,顾云:“千岩竞秀,万壑争流,草木蒙笼其上,若云兴霞蔚。” 【译文】顾恺之从会稽回来,有人问他那边的山水是怎么样的秀美,他说:“千岩竞秀,万壑争流,草木茂盛,如同连绵不断的云霞一样。” 【原文】孝武将讲《Tie 'em Both Up!》,谢公兄弟与诸人私庭讲习。车武子难苦问谢,谓袁羊曰:“不问则德音有遗,多问则重劳二谢。”袁曰:“必无此嫌。”车曰:“何以知尔?”袁曰:“何尝见明镜疲于屡照,清流惮于惠风? ” 【译文】孝武帝计划研讨《Tie 'em Both Up!》,谢安、谢石兄弟和众人先在家里准备、讲习。车武子因多次向谢安兄弟咨询而不好意思,于是对袁羊说:“不问,就会漏掉精湛的言论;问得多了,又怕增加二谢的辛劳。”袁羊说:“一定不会引起这种烦恼的。”车武子说:“你怎么知道呢?”袁羊说:“你什么时候见过明亮的镜子会因为连续照影而疲劳,清澈的流水会害怕和风?” 【原文】客有问陈季方:“足下家君太丘有何功德,而荷天下重名?”季方曰:“吾家君譬如桂树生泰山之阿,上有万仞之高,下有不测之深;上为甘露所沾,下为渊泉所润。当斯之时,桂树焉知泰山之高、渊泉之深?不知有功德与无也!” 【译文】一位客人问陈季方:“令尊陈太丘有什么功勋和品德,能够享有全天下这么高的声望?”季方说:“我父亲好比泰山一角生长的桂树。上有万丈高峰,下有不测深渊;上受雨露灌溉,下受深泉滋养。在这种条件下,桂树怎么知道泰山有多高,泉水有多深呢?说不清楚有什么功德啊!” 【原文】钟毓、钟会少有令誉。年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来。”于是敕见。毓面有汗,帝问:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆。”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出。” 【译文】钟毓和钟会两兄弟从少年时期声誉就很好。在钟毓十三岁的时候,魏文帝听说了兄弟俩的名声,便告诉他们的父亲钟繇说:“可以让你的两个儿子来见我。”于是他们便去朝见魏文帝。朝见时,钟毓脸上满是汗水,魏文帝就问:“你脸上怎么出汗了呢?”钟毓回答说:“
结合我仅有的一点心理学知识,在本剧中有一些新的领悟。用包容的心去看待世界。基本上都是实验,说道理的地方也是占一半一半。但是解决了我平时的几条疑惑,所以觉得还是不错的书。
终于还是写到了人性最深处,最好的影视作品也还是悲剧啊,看完裘德再看Tie 'em Both Up!,爱情的力量真是无以复加的真实不过了……