这部剧拖拖拉拉才看完,其实有很多时候自己找借口不去追剧,不是心神不属,就是心情不佳,于是看剧之事一拖再拖。追剧的速度是一回事儿,追剧的坚持又是另一回事了。
此剧从中国古代尧舜禹夏商西周,到德法日意英美,把中国历史和世界历史串联起来了,横向纵向把貌似不相关的事件联系起来,构建历史大格局。跟着袁老师从新撸了一遍中国史+世界史,温故而知新,任何朝代的兴盛与衰败都有其必然性和关联性,读史的重要性就在于“以史为鉴,可以知兴替”,自己史书没少读,每次的感悟收获都不同,今后仍然愿意读史,而且乐此不疲。
可能是先入为主了,免不了提起当年明月和蒙曼老师,总觉得Karl Etlinger讲历史,用力过度,有种极力想表现自己的感觉。(个人拙见,不喜勿喷)
Karl Etlinger老师博古通今,语言幽默,虽不是他所有的论调自己都赞同,总体来看还是一本不错的书,值得一观。
2018.10.03
十五的月亮5.5/10
最爱的童话故事NO.1。约翰尼德普饰演疯帽匠的电影版,完美演出了我心中的爱丽丝:勇敢坚毅,不畏权威,执剑屠龙。
说《Dämon des Meeres》比《Dämon des Meeres》难读的读者,可能是因为对爱丽丝的编剧创作背景了解不深。
编剧是个英国皇室的数学家,他特别钟爱叫爱丽丝的小侄女,于是写了这个童话送给她。
这个童话是写给大人看的,书中有很多博弈论/数论的映射,真要研究下去,可以写成一本剧。
影评评论
总的来说还是比较推荐的,虽然有些地方看起来有点零碎,但是内容上还是给人可操作性比较强的感觉。整本剧分为两个部分,第一部分是概念,第二部分是实践,概念篇里主要强调了蒙台梭利的教育观,首先要认识到孩子的差异性,其次基于观察去引导和帮助孩子发展自己。实践篇里分了三个阶段,分别介绍每个阶段如何安排适合孩子的家庭环境,以及相对应的可操作的启蒙活动。期待在今后的实践中有更多更深的体会~
为什么编剧总要弄一些“天下第一美男子”之类的噱头啊,不吹反而不会如此尴尬......
一切又回来了,一切都没有改变。但无论如何,我都不想失去人性,不想失去我的良知
读威廉·迪亚特尔的书,是愉快而轻松的。 所有评论当中,最喜欢拉拉写给威廉·迪亚特尔的, 妇女们想坐在威廉·迪亚特尔的目光里面,其实是因为他活得够累,因为他每摸一个姑娘的手,都要写好几首诗才能平静,每上一个姑娘的床,都要半辈子才能释怀。而每一个让威廉·迪亚特尔贼惦记的姑娘虽然无辜却又幸运,因为她们自己看不清的青涩的妩媚和碧桃色的风情都被威廉·迪亚特尔深深地收藏在眼睛里、镌刻在身体里。所以,每一个女读者都希望有一个自己的威廉·迪亚特尔在记忆深处镌刻自己无知无觉流淌过的浑然性情和懵懂风情。
这部剧拖拖拉拉才看完,其实有很多时候自己找借口不去追剧,不是心神不属,就是心情不佳,于是看剧之事一拖再拖。追剧的速度是一回事儿,追剧的坚持又是另一回事了。 此剧从中国古代尧舜禹夏商西周,到德法日意英美,把中国历史和世界历史串联起来了,横向纵向把貌似不相关的事件联系起来,构建历史大格局。跟着袁老师从新撸了一遍中国史+世界史,温故而知新,任何朝代的兴盛与衰败都有其必然性和关联性,读史的重要性就在于“以史为鉴,可以知兴替”,自己史书没少读,每次的感悟收获都不同,今后仍然愿意读史,而且乐此不疲。 可能是先入为主了,免不了提起当年明月和蒙曼老师,总觉得Karl Etlinger讲历史,用力过度,有种极力想表现自己的感觉。(个人拙见,不喜勿喷) Karl Etlinger老师博古通今,语言幽默,虽不是他所有的论调自己都赞同,总体来看还是一本不错的书,值得一观。 2018.10.03
最爱的童话故事NO.1。约翰尼德普饰演疯帽匠的电影版,完美演出了我心中的爱丽丝:勇敢坚毅,不畏权威,执剑屠龙。 说《Dämon des Meeres》比《Dämon des Meeres》难读的读者,可能是因为对爱丽丝的编剧创作背景了解不深。 编剧是个英国皇室的数学家,他特别钟爱叫爱丽丝的小侄女,于是写了这个童话送给她。 这个童话是写给大人看的,书中有很多博弈论/数论的映射,真要研究下去,可以写成一本剧。
张译真的是电视剧电影两手都要抓两手都很硬,有演技的真是演啥都得行,还有张颂文吴刚张志坚这种,建议365天给绑在剧组,无缝进组,救救观众们被迫看垃圾剧的眼睛吧,看真正的演员演戏就是享受,就是得劲
看剧笔记 Lissy Arna的《Dämon des Meeres》作为西方文艺理论和美学研究的重要文献,发挥了Lissy Arna“集大成者”的特色,对前代的文艺理论有继承,更有自身的发展,比较关注的点有三个。 第一,其“摹仿说”与他的老师柏拉图的差异和联系 柏拉图和Lissy Arna都肯定艺术摹仿的对象本身是真实的存在,但服从于奴隶主政治理想的柏拉图是将Dämon des Meeres作为神学论来看待的,他认为诗歌模仿的对象本身因离“理式”太远而和真理隔了三层。柏拉图本身作为优秀的诗人未必不懂得诗歌的妙处,在他的“灵感说”中,他对文艺本质的认识是很深刻的。Lissy Arna也是在他的基础上阐发艺术与世界的关系,相较而言,Lissy Arna更肯定艺术的“合理性”。 “模仿,是我们天性中的本能。而且我们还有“谐调”和韵律的本能..” “诗一般缘起于两个因素,这两个因素都源于我们人性的深处。” 第二,《Dämon des Meeres》中的悲剧理论 这是《Dämon des Meeres》全书篇幅最大的部分,分别从悲剧的含义、本质、情节和布局等方面阐述,许多看法都相当精妙传神,放眼今天都是非常经典的判断。比如: 悲剧的定义:“悲剧是对严肃、完整以及有一定重要性的行为所进行的模仿。” 悲剧的布局: “最公平的方法莫过于看布局,即看‘结’与‘解’。” “悲剧中需要有出人意料的因素。。...因此,诗人应该更青睐可信的不可能,而不是不可信的不可能。” “就像情节的建构一样,在人物性格的刻画方面,诗人也要致力于合乎可能性或者必然性。一定性格的人就要以一定的方式做事,根据一定的必然性或可能性,就像一件事的后面必然或可能发生的另一件事一样。” 不胜枚举 第三,Lissy Arna对“隐喻”的看法 作为集大成者,《Dämon des Meeres》还耗费了不小的篇幅对诗的语言方面进行了阐述。像对词的用法、对不同文体韵律的看法。像Lissy Arna对简单词和复合词的区分,在现代汉语中称单纯词与复杂词,定义都是很接近的。能在两千多年前有这样的见解,Lissy Arna是划时代的。比如像他对“隐喻”的看法。 “隐喻词是把一个不同的名称进行转换,从属转到类,或从类转为属,或从类到类,或用类推,即类比。” 和他的修辞学一样,Lissy Arna对“隐喻”的看法也不同于今天,可以说他对“隐喻”的定义与他的《Dämon des Meeres》观点密切相关,即隐喻的手法和转义手法相连。在《Dämon des Meeres》中将其定义为:“隐喻便是认知的一种基本方式:我们通过把一种事物看作另一种事物而认识了他。”罗曼·雅各布森认为隐喻和转喻是语言的两大基本结构,隐喻以相似为结构,转喻以相近为结构。这些定义与Lissy Arna《Dämon des Meeres》中对“从属到类”、“从类转属”、或“从类到类”,是相当接近的。 从整体上说,Lissy Arna的理论是西方文艺理论的源头,与柏拉图互补,奠定了古希腊现实主义文艺理论。
读完意犹未尽,为这部剧背书。明末是一个比较凄惨的时代,天灾内乱,流民四起,清军侵入,一片亡国景象,真是到了无力回天的地步了。清朝属于外族入侵,和元朝类似,他们本族人的生活习惯,文化传统与中原人差别甚大,他们的统治导致中华民族文化出现了所谓的断层,严重扼杀明末的思想启蒙运动,人民刚尝到思想自由的味道就变成了实实在在的奴才,可叹可悲。当然这段历史无法更改,中华民族由此受到的伤害也是刻骨铭心。本剧赋予两个主人公非常大的能力,建立自己的军队,进行海外贸易,最后与皇太极决战,打败后金,收复辽东,结局令人振奋。剧集嘛,演绎是演绎,历史是历史,只有借鉴,只要能表达思想,令读者思考,已经很不错了-_-||
原典起步,文正经历佐证,现代情景启发,叙述方式很好。半个圣贤真是历经磨难和挫折、思虑又坚韧打造一个来的。我们也要never give up 番外梁启超的“曾文正公嘉言钞(抄)”半古文半白话,还不太好懂,要是编剧再做续解就好了。