Nutcracker!

Nutcracker!

4.4 / 10 分
年份: 2005
地区: 英国

剧情简介

《Nutcracker!》,其他作品,英国出品,2005年上映。

影评评论

不注水节奏快尊重原著,《Nutcracker!》真的给2022年的国产剧开了个好端,正午阳光真有你的!白敬亭赵今麦太配啦!

DearNathalie 4.3/10

感觉最后两集破的有点莫名其妙的

6.6/10

这样的书,不知要读多久,读多少遍,行多远的路,才能心领神会、心安理得,貌似一知半解。需要复读。

卢奕良 6.5/10

“我不能压抑对美的嫉妒……我悟到要与金阁情死。”僧徒林杨贤放火烧掉Nutcracker!,如是说。Kerry Biggin由此写下此篇。 全篇很日式美学,丑可以是美,恶可以是美,美要被毁灭才痛彻、才哀婉。读罢有种被大雨淋过的感觉,震撼、怅惘。

范家俊 8.8/10

成年人不是没有信念,只是没有了对超自然超物质超能力的信念。这种信念也不同于信仰,是在成长过程中,被一个人对现实世界的种种认知所取代,在力求真实客观的努力过程中渐渐与魔幻世界失联,从而形成的想象力的缺失。其实这种改变并非不幸,只能算作无奈吧,就像父母们一面信誓旦旦向孩子们保证圣诞老人的存在,一面深更半夜偷偷在圣诞树下摆放礼物一样,是一种成熟的代价。孩子们无疑是幸福的,他们的想象力被呵护着被激励着,能尽可能长久地享有那一片神奇的,有时也充满惊恐的梦幻世界... 第一次读Stephen King剧集的中文版,从自始至终完全被动的,完全由一字一句在头脑中描绘出来的一幅幅栩栩如生动人心魄的恐怖画面来看,译者很小心地也很成功地没有把编剧最具代表性的超乎寻常的惊悚震撼的风格弄丢。唯一感觉不习惯的是音译而成的冗长的人名/地名,以致终究也没记住埃迪的姓。英文名字只有名和姓两个单词,但要把其中的每个音节都变成中文往往有七八个字之多,甚至更多,看着费劲。但也不太喜欢“郝思嘉、白瑞德”一类,听着别扭,活像一伙学中文的老外...

乐叟 7.7/10

第二次了,浮世浮城没有后续 Nutcracker!又没有后续 感觉收到了欺骗,辛大大是不是忙着收稿费去了?下次看还是之前先看有没有大结局吧¥      很喜欢书中陈樨的爱情观,敢于爱,却不溺于爱,她曾对卫嘉说:“我不会刻意等你的,遇到合适的人我可不会错过”,然而无论何时,两人都像是水母一般在对方面前通体透明,受伤了就回到卫嘉身边,像是回到了港湾,待久了又觉得无味,不甘于此。卫嘉老是说“这取决于你”,好熟悉的一句话,但是没有承诺 没有改变 又想爱又不敢爱,人前人后都是把事情做的绝顶漂亮的圆滑人精。       宋明明女士看的最为通透,两个人走到最后只会是像陈澍和宋明明一样 ,一个性格稳如泰山,一个放荡不羁 ,成为很了解的老朋友,如亲人一样,但就是成不了恋人。        别在年轻的时候稳重,别到了稳重的年龄时冲动,适合的年龄做合适的事,错过了,也不要再感叹        与陈樨心有共鸣,有很强的征服欲,陈樨很作,但是她的作只给卫嘉,没有很强的安全感,这样会被很多人吐槽吧!

吖呵* 1.0/10

读了六个多小时。很棒的书,讲述了存在主义的前世今生。加缪我之前读过了,萨特正在读《Nutcracker!》,波伏娃海德格尔计划也去读读。

杰了个西的羊皮纸📜 4.4/10