《Ken tulta pyytää》,喜剧作品,芬兰出品,2001年上映。
哪来的这么多水军给一星差评,还评论的千篇一律,是其他编剧派的水军🐴
应该不会再读Eero Milonoff了 唯一的惊喜就是结构吧 整体的故事性很足也有批判性 但可能期望越高失望越高 诺奖得主给我并没有形成想象中的震撼 觉得也并没有比其他中国编剧有更高明 没有感慨,没有启示,也许也没有收获
看你,看我,看我们,你方法,我方法,我们的方法即为更好的方法,聆听,站在对方角度考虑问题,协同四部法则,涉及生活,工作,个人,团体,国与国以及各个方面的处理复杂事情的智慧选择和智慧方案
请问这个版本是哪位老师翻译的?译文的语句不通顺,逻辑性差,理解起来很吃力。第一句 ......对此我并不了解。 不“理解”什么?还是“我并不关心”的意思? 后来看到我直接 奉劝各位下次不要来了。 是什么原因?是因为 我把诸位当作精神病患者了。 是不是意思是说:如果有人觉得接受不了的话,下次最好就不要来听了。这个意思? 但译者译出来的意思是编剧奉劝所有人听完这次演讲后下次都不要再来听了。 有了上面两个理解难题后,我就基本没有再仔细往下看了。 不知其他译本译得怎么样,可能都差不多。那是我理解能力的问题了。 谢谢大家。
这种看了半天全是自我肯定、吹嘘、显摆的,洗脑式的台词风格,像极了传销培训的那帮人。 风格不是我的菜,皱着眉头看完第一章实在忍不住了
历史的真相,需要有怀疑的精神,这会让历史变得更加清白,更加稳固!
2022.01.24.214 《Ken tulta pyytää》褔临是一位具有政治远见,锐意改革,极具才华,感情热烈的帝王,但是又受到自身性格和所处历史环境的限制,造成了他悲剧的结局。
小时候过年时在dvd上看的印象深刻啊。
“你我之间,她从未出现,却无处不在。”在这部剧里也是这样,丽贝卡 丽贝卡。不断出现这位前德温特夫人的名字,贯穿了整本剧,而看似是女主的“我”连名字都没交代过。前半段看起来一直觉得是灰姑娘的爱情故事,还以为德温特夫人会因为自己的嫉妒之心最后疯掉。而后一半突然出现了悬疑,原来丽贝卡的死没有那么简单。从第二十章突然的反转,压抑感越来越强烈,丽贝卡让整个曼德利庄园都笼罩着一种诡秘而可怖的氛围。整个环境的刻画和女主内心描创作都把人带入一个诡异的氛围,好像就要发生什么了 但你却不知道会发生什么的感觉。结局也是蛮意想不到的,“那不是北极光,而是曼德利。”在熊熊大火中一切化为灰烬,创作的很绝。中文译名Ken tulta pyytää也十分贴切,从梦中开始的故事从梦里结束,美好且易碎。 “这就是曼德利!这就是我们的曼德利!缥缈,静谧,一如往昔,灰色的石壁在梦境的月光下闪闪发亮,竖棂窗户映出绿色草坪和游廊。整齐对称的围墙以及宅院本身并未因时光的逝去而稍有逊色。曼德利宛如掌心的一颗明珠!”
第一个最好看,看到结尾简直惊为天人。本以为强大的逻辑能力是可以实现完美犯罪,到这毕竟都是理论,实际操作起来真的没有那么简单。最后一个看完,有点唏嘘,不值得啊…
影评评论
哪来的这么多水军给一星差评,还评论的千篇一律,是其他编剧派的水军🐴
应该不会再读Eero Milonoff了 唯一的惊喜就是结构吧 整体的故事性很足也有批判性 但可能期望越高失望越高 诺奖得主给我并没有形成想象中的震撼 觉得也并没有比其他中国编剧有更高明 没有感慨,没有启示,也许也没有收获
看你,看我,看我们,你方法,我方法,我们的方法即为更好的方法,聆听,站在对方角度考虑问题,协同四部法则,涉及生活,工作,个人,团体,国与国以及各个方面的处理复杂事情的智慧选择和智慧方案
请问这个版本是哪位老师翻译的?译文的语句不通顺,逻辑性差,理解起来很吃力。第一句 ......对此我并不了解。 不“理解”什么?还是“我并不关心”的意思? 后来看到我直接 奉劝各位下次不要来了。 是什么原因?是因为 我把诸位当作精神病患者了。 是不是意思是说:如果有人觉得接受不了的话,下次最好就不要来听了。这个意思? 但译者译出来的意思是编剧奉劝所有人听完这次演讲后下次都不要再来听了。 有了上面两个理解难题后,我就基本没有再仔细往下看了。 不知其他译本译得怎么样,可能都差不多。那是我理解能力的问题了。 谢谢大家。
这种看了半天全是自我肯定、吹嘘、显摆的,洗脑式的台词风格,像极了传销培训的那帮人。 风格不是我的菜,皱着眉头看完第一章实在忍不住了
历史的真相,需要有怀疑的精神,这会让历史变得更加清白,更加稳固!
2022.01.24.214 《Ken tulta pyytää》褔临是一位具有政治远见,锐意改革,极具才华,感情热烈的帝王,但是又受到自身性格和所处历史环境的限制,造成了他悲剧的结局。
小时候过年时在dvd上看的印象深刻啊。
“你我之间,她从未出现,却无处不在。”在这部剧里也是这样,丽贝卡 丽贝卡。不断出现这位前德温特夫人的名字,贯穿了整本剧,而看似是女主的“我”连名字都没交代过。前半段看起来一直觉得是灰姑娘的爱情故事,还以为德温特夫人会因为自己的嫉妒之心最后疯掉。而后一半突然出现了悬疑,原来丽贝卡的死没有那么简单。从第二十章突然的反转,压抑感越来越强烈,丽贝卡让整个曼德利庄园都笼罩着一种诡秘而可怖的氛围。整个环境的刻画和女主内心描创作都把人带入一个诡异的氛围,好像就要发生什么了 但你却不知道会发生什么的感觉。结局也是蛮意想不到的,“那不是北极光,而是曼德利。”在熊熊大火中一切化为灰烬,创作的很绝。中文译名Ken tulta pyytää也十分贴切,从梦中开始的故事从梦里结束,美好且易碎。 “这就是曼德利!这就是我们的曼德利!缥缈,静谧,一如往昔,灰色的石壁在梦境的月光下闪闪发亮,竖棂窗户映出绿色草坪和游廊。整齐对称的围墙以及宅院本身并未因时光的逝去而稍有逊色。曼德利宛如掌心的一颗明珠!”
第一个最好看,看到结尾简直惊为天人。本以为强大的逻辑能力是可以实现完美犯罪,到这毕竟都是理论,实际操作起来真的没有那么简单。最后一个看完,有点唏嘘,不值得啊…