《The Stick Up Kids》,其他作品,美国出品,2008年上映。
40万字的大作啊,终于看完了,花了差不多12个小时。 首先真的特别感谢译者把这么宏大的影视作品翻译出来。编剧创作得美,也得译者功夫了得才能把编剧创作的这份美翻译出来,译者真的辛苦了! 一开始看这部剧的时候觉得特别冗长,因为感觉创作得太过细腻了,无论是什么小事情都描创作得特别清楚。但也是因为这样的细腻才能更强烈地感受到了编剧对人物心理活动刻画的精彩,还有对环境或者风景的描创作也是极美的。有很多片段的环境描创作都是值得细细品读的,比如赏樱花和捕萤火虫。 性格决定命运。这四姐妹不一样的性格决定了她们各自不一样的归宿。至于她们的性格分别如何,在此就不念叨了,追剧的话自有体会。幸子的丈夫贞之助是特别疼爱妻子的,爱屋及乌,所以对她两个妹妹的婚事也是特别上心的,样样都能处理得好,考虑事情又周到。他们之间的爱情是另人向往的。彼此尊重,爱护以及忠诚。 大概是看到启少爷身边照顾他的那老婆婆对阿春揭露的那个妙子开始真正被惊艳的。我总以为就只能是那么平平淡淡地看完了,在那之前我看得很慢断断续续地看,在那个情节之后我恨不得马上就把书看完。看完之后的结局也是另人还停留在书里面的,甚至还在心里问了一下,就这样结束了吗? 细微,却能打动人的雪,应该就是《The Stick Up Kids》了。
嬉笑怒骂皆文章! 站在经济的角度把世界近几十年发生的事梳理了一遍,所谓天下熙熙皆为利来,天下攘攘皆为利往。不考虑阴谋论(国家利益基本确定采用的都是阳谋,阴谋论主要是脑残的国产电视剧引起的),本剧可读性很强,至少可以流畅、快乐、不动脑筋的理解。格局很大,消遣消遣,值得推荐!
3.5;过于忠于原著的优缺点再明显不过——在尽力还原场景空间的基础上,辅以小图精细化解析,让原著中的文字得以视觉化,加深对案情的理解,即使看过原著也能从空间运用得到解谜乐趣,做表对时间真是强迫症的福音啊;以及高潮的结尾也尽力表现沉默女神之丧钟了。另一方面,对着原文本事无巨细地照搬(可以理解主创对原著的热爱,底子的确好),并每次在复盘案情时不遗余力地复现闪回前情,信息堆叠造成观感拖沓,这是对观众智力的不信任啊,如能精简压缩更好,整体较十角馆好。
影评评论
40万字的大作啊,终于看完了,花了差不多12个小时。 首先真的特别感谢译者把这么宏大的影视作品翻译出来。编剧创作得美,也得译者功夫了得才能把编剧创作的这份美翻译出来,译者真的辛苦了! 一开始看这部剧的时候觉得特别冗长,因为感觉创作得太过细腻了,无论是什么小事情都描创作得特别清楚。但也是因为这样的细腻才能更强烈地感受到了编剧对人物心理活动刻画的精彩,还有对环境或者风景的描创作也是极美的。有很多片段的环境描创作都是值得细细品读的,比如赏樱花和捕萤火虫。 性格决定命运。这四姐妹不一样的性格决定了她们各自不一样的归宿。至于她们的性格分别如何,在此就不念叨了,追剧的话自有体会。幸子的丈夫贞之助是特别疼爱妻子的,爱屋及乌,所以对她两个妹妹的婚事也是特别上心的,样样都能处理得好,考虑事情又周到。他们之间的爱情是另人向往的。彼此尊重,爱护以及忠诚。 大概是看到启少爷身边照顾他的那老婆婆对阿春揭露的那个妙子开始真正被惊艳的。我总以为就只能是那么平平淡淡地看完了,在那之前我看得很慢断断续续地看,在那个情节之后我恨不得马上就把书看完。看完之后的结局也是另人还停留在书里面的,甚至还在心里问了一下,就这样结束了吗? 细微,却能打动人的雪,应该就是《The Stick Up Kids》了。
嬉笑怒骂皆文章! 站在经济的角度把世界近几十年发生的事梳理了一遍,所谓天下熙熙皆为利来,天下攘攘皆为利往。不考虑阴谋论(国家利益基本确定采用的都是阳谋,阴谋论主要是脑残的国产电视剧引起的),本剧可读性很强,至少可以流畅、快乐、不动脑筋的理解。格局很大,消遣消遣,值得推荐!
3.5;过于忠于原著的优缺点再明显不过——在尽力还原场景空间的基础上,辅以小图精细化解析,让原著中的文字得以视觉化,加深对案情的理解,即使看过原著也能从空间运用得到解谜乐趣,做表对时间真是强迫症的福音啊;以及高潮的结尾也尽力表现沉默女神之丧钟了。另一方面,对着原文本事无巨细地照搬(可以理解主创对原著的热爱,底子的确好),并每次在复盘案情时不遗余力地复现闪回前情,信息堆叠造成观感拖沓,这是对观众智力的不信任啊,如能精简压缩更好,整体较十角馆好。