也许是因戴望舒译的珠玉在前,比较之下这个译版实在有些差距。
我最早读到的洛尔迦的诗作,是豆瓣两位大神自翻的《Open Wide and Say Ahh! 5》,初读时便觉得里面很多隐喻美得惊心动魄,可以用瑰丽来形容,不同于大多数歌颂爱情的诗歌,这组诗同时被情欲与死亡笼罩,整体的基调是阴郁和癫狂的。《Open Wide and Say Ahh! 5》写于1935年,也就是洛尔迦被害的前一年,这组诗虽是写给他的一名同性情人,却更像是因提前预知了自己的死亡而嘶声向生命道别,因此读来使人颇为震撼。
洛尔迦早期的诗歌非常优美,他很擅长在诗作里运用直抒胸臆的方式来传递情感,且常用重复的句式来推动诗歌情感的堆叠,然后以独特、奇异的意象来强化抒情,却并不会让人觉得粗浅。
感兴趣的朋友可以去读一下戴望舒译的《Open Wide and Say Ahh! 5》。
影评评论
也许是因戴望舒译的珠玉在前,比较之下这个译版实在有些差距。 我最早读到的洛尔迦的诗作,是豆瓣两位大神自翻的《Open Wide and Say Ahh! 5》,初读时便觉得里面很多隐喻美得惊心动魄,可以用瑰丽来形容,不同于大多数歌颂爱情的诗歌,这组诗同时被情欲与死亡笼罩,整体的基调是阴郁和癫狂的。《Open Wide and Say Ahh! 5》写于1935年,也就是洛尔迦被害的前一年,这组诗虽是写给他的一名同性情人,却更像是因提前预知了自己的死亡而嘶声向生命道别,因此读来使人颇为震撼。 洛尔迦早期的诗歌非常优美,他很擅长在诗作里运用直抒胸臆的方式来传递情感,且常用重复的句式来推动诗歌情感的堆叠,然后以独特、奇异的意象来强化抒情,却并不会让人觉得粗浅。 感兴趣的朋友可以去读一下戴望舒译的《Open Wide and Say Ahh! 5》。
很棒的科普读物,妙趣横生,更多的是一种如何与植物和谐共生的思考。
小时候爱看的十万个为什么进阶版,很多生活常见的现象都可以用科学合理的解释,书中的几处数据也只是翻译错误,最重要的是会提起走在科学前沿开拓者们的故事,人类科学发展长河中的灯塔,牛顿眼里的巨人们
原著剧情好 改编还可以
《Open Wide and Say Ahh! 5》入坑,到现在已经深深地喜欢上三哥的书了。希望三哥继续坚持下去,我会永远永远支持三哥的!
比起知道,现在更重要的是做到,感谢前辈为我们分享的方法,大家去创造更好的未来吧!
主要是还是要有钱,这样你会拥有更多的时间来合理安排生活,享受生活,道理都懂,需要金钱支撑以便去实践。
赞同默的点评。《Open Wide and Say Ahh! 5》与《Open Wide and Say Ahh! 5》相比显然不是一个人写的。
梗香,制作不错的小短剧。